"أعتقد فقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só acho
        
    • Eu acho
        
    • Apenas acho
        
    • Acho apenas que
        
    • Só penso
        
    • Acho que só
        
    Só acho que é uma boa ideia para uma t-shirt. Open Subtitles ليس هناك نقطة، أعتقد فقط أنها فكرة مناسبة للفانيلة
    Eu também te amo. Só acho que hoje não é um bom dia. Open Subtitles انظرى, أنا أحبكِ أيضاً لا أعتقد فقط أن اليوم مناسب
    Não, Só acho importante honrarmos os nossos pais. Open Subtitles لا , أعتقد فقط أنه من المهم تشريف والديك
    Isso é ótimo. Eu acho os encontros horríveis. Open Subtitles ... ذلك رائع , أعتقد فقط أن المواعدة شئ فظيع
    Apenas acho que devíamos esperar um pouco. Open Subtitles أعتقد فقط بأننا ينبغي لنا الإنتظار لفترة
    Acho apenas que podemos ter um problema de responsabilidade. Open Subtitles أعتقد فقط أن لدينا مشكله المسئولية.
    Não, Só acho que tenho o direito de saber com o que estamos a lidar. Open Subtitles لا ، أعتقد فقط أن لدي الحق . لأعرف ما الذي نتعامل معه ، هذا فقط
    Só acho que a religião não devia ser ensinada nas escolas, mais do que vocês querem que os cientistas ensinem na Igreja. Open Subtitles أعتقد فقط أن الدين لا يجب أن يدرّس بالمدارس كمثلك أنت لا تريد أن العلم يدرّس بالكنيسة
    Só acho que às vezes tens expectativas irracionais. Open Subtitles أعتقد فقط أنك فى بعض الحلات لك توقعات غير عقلانية
    Só acho que temos de tomar juntos essas decisões. Open Subtitles أعتقد فقط أنه يجب أن نتخذ مثل هذه القرارات معًا
    Só acho melhor não ter uma mulher na sala. Open Subtitles أعتقد فقط بأنه الأفضل ان لا يكون هناك فتاة في الغرفة
    Só acho que o gato gosta de matar coelhos. Open Subtitles أنا أعتقد فقط انا القطه تحب قتل الارانب
    Só acho que não devíamos socializar-nos até a investigação estiver concluída. Open Subtitles أنا أعتقد فقط أنه لايجب أن نختلط إجتماعياً حتى ينتهي التحقيق
    Não, Só acho que devíamos voltar ao invés de sermos irresponsáveis. Open Subtitles لا , أعتقد فقط بأننا يجب أن نعود إلي أسفل إلي الأرض بدلاً من كوننا غير مسئوليين
    Só acho que és falsa. Open Subtitles أنا أعتقد فقط أنك مزيفة, هذا كل مافي الأمر
    Só acho que devemos tomar uma decisão consciente, sabes, tipo sobre parentes mortos, não achas? Open Subtitles أعتقد فقط أنّ علينا إتخاذ قرار معرفي كالذي يتعلق بالأقرباء الموتى، أليس كذلك؟
    Só acho que não devemos pegar em pessoas com um estilo de vida e largá-las num sítio com um estilo de vida bem diferente. Open Subtitles أعتقد فقط أن عليكِ أخذ الناس بطريقة عيشهم وتقومين بوضعهم عنوة بمنتصف مكان لديه طريقة عيشّه المختلفة
    Eu acho que nós estamos indo com calma. Open Subtitles أعتقد فقط بأننا نتساهل معه . بعض الشئ
    Apenas acho estranho que ele insista para partires, agora que a Emily está solteira. Open Subtitles لأنني أعتقد فقط أن الأمــر غريباً أنه يــحاول حملكِ على المـــغادرة الآن بمــا أن (إيملي) أصبحت عــزباء
    Acho apenas que vocês foram feitos um para o outro. Open Subtitles أعتقد فقط أنكما مناسبين لبعض
    Só penso que as crianças são mais felizes em família. Open Subtitles أعتقد فقط أن الأطفال يكونون أكثر سعادة بوجودهم مع العائلات.
    Acho que só precisava de um abraço. Open Subtitles أعتقد فقط أني أريد عناقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more