Dawn, o meu trabalho mais importante é cuidar de ti. | Open Subtitles | داون الوظيفة الأكثر أهمية التي لديّ أن أعتني بكِ |
Não tens problemas em ser eu a cuidar da Rin? | Open Subtitles | إذا ليس لديك أي مشكلة في تركي أعتني بـريـن |
Preciso de passar mais tempo a tomar conta dos vivos. | Open Subtitles | أنا أريد أن أقضي مزيداً من الوقت أعتني بالحياة |
Durante o dia limito-me a andar por aí... a tratar de coisas. | Open Subtitles | طِوال النهار، غالبا، انا الف بالجوار . وفقط و أعتني بالعمل. |
- Eu Cuido do Andy. - Não podes fazer isso outra vez. | Open Subtitles | ــ أنا سوف أعتني بأندي ــ لا يمكِنِك أن تفعليها ثانية |
Sou o advogado da família, por isso, trato das finanças pessoais dele, que, até recentemente, eram muito boas. | Open Subtitles | فأنا محامي عائلته و أعتني بأموره المالية الشخصية و التي كانت حتى وقت قريب بحالة جيدة |
Antes de meu pai morrer... ele me disse para cuidar dele. | Open Subtitles | وذلك قبل أن يموت أبي لقد وصاني أن أعتني به |
Porque não te demites e me deixas cuidar de ti? | Open Subtitles | لماذا لا تتركين عملك وتسمحي لي أنْ أعتني بك؟ |
Eu estava a cuidar de pessoas que estavam a morrer e das suas famílias, na zona Sul de Chicago. | TED | وكنت أعتني بالناس الذين على وشك الموت، وأسرهم، في الجانب الجنوبي لشيكاغو. |
Tenho um ar doentio, e devia cuidar de mim. | Open Subtitles | أبدو مريضة ويجب أن أعتني بنفسي كل من يأتي للمنزل يقول ذلك |
Estou afastada, a cuidar de um parente doente. | Open Subtitles | حسناً،لقدتقاعدتمنذ فترةقريبة. كنت أعتني بشخص في العائلة كانمريضاً. |
O mínimo que podia fazer era tomar conta de ti à noite. | Open Subtitles | وحسبتُ أقلّ ما يمكنني هو أن أعتني بكَ في الليل، أبي |
Não vou perder um artigo de primeira página só porque ele pensa que não consigo tomar conta de mim mesma. | Open Subtitles | لن أفوت فرصة أن تنشر قصتي على الصفحة الأولى لمجرد لأنه يظن أنني لا أستطيع أن أعتني بنفسي |
Não preciso que me protejas. Posso tomar conta de mim. | Open Subtitles | لم أعُد أحتاج حمايتك لي، بوسعي أن أعتني بنفسي. |
Mas estou a tratar das coisas, explico-te tudo mais tarde. | Open Subtitles | أنا أعتني بالأمر سأشرح لك كل شيء عندما أعود |
E sinto-me mal por isso, então deixe-me tratar do pássaro. | Open Subtitles | ،وانا أشعر بالسوء بسبب هذا لذا دعني أعتني بالطائر |
- Sim. Viste, Bruce? Estou a tratar do vosso interesse. | Open Subtitles | إذاً, أرأيت ذلك يا بروس, أنا أعتني برجالك جيداً |
São sete anos que Cuido dele, desde o dia do acidente, no exército. | Open Subtitles | كنت أعتني به منذ 7 سنوات منذ الحادث، والذي حدث بسبب ألعاب الجيش، عندما كان يلعب بقنبلة |
- Tu tratas do rapaz, eu trato de ti, como costumava fazer. | Open Subtitles | أنت تعتني بالفتى، وأنا أعتني بك، كما كنتُ أفعل في الماضي. |
Monroe, tem cuidado contigo aí dentro. | Open Subtitles | يا، مونرو أعتني بنفسك يا، مونرو |
Cuida do teu avô. Está a ficar velho e debilitado. É tarefa tua. | Open Subtitles | أعتني بجدك, أنه يتقدم في السن و يضعف أنه مسؤوليتك الان |
- Remo, Trata bem o meu amigo. | Open Subtitles | -كن لطيفاً لصديقي الصغير. -سوف أعتني به. |
Mas, sabes, vou olhar por ele, só por segurança. | Open Subtitles | لكن. كما تعلم أنا سوف أعتني به فقط في حالة حدوث أي شئ |
Com homens e poder de fogo suficiente, posso resolver o problema. | Open Subtitles | مع عدد كاف من الرجال , وقوة نارية أستطيع أن أعتني بتلك المشكله سيدي |
Toma conta da Suzy e dos miúdos, garante que nada lhes acontece. | Open Subtitles | أعتني بــ سوزي والأطفال أحرص على أن لا يحدث لهم شيئاً |
Não preciso que tomes conta de mim. Eu tomo conta de mim. É o que tenho feito. | Open Subtitles | لا أريدُكَ أن تعتني بي أنا أعتني بنفسي، ذلك ما أفعله |