É que eu sei que tiveste sexo com ela há 12 horas. | Open Subtitles | هو أنّني أعرف أنّكِ مارستِ الجنسَ معها قبل اثنتي عشرة ساعة |
Eu sei que passas-te anos da tua vida a curar pessoas. | Open Subtitles | أنا أعرف أنّكِ قضيتِ سنين من عمركِ، تساعدين فيها الناس |
Pronto, sei que não vieste só para beber chá. | Open Subtitles | أنا أعرف أنّكِ لم تاتِ لمجرّد احتساء الشاي. |
Eu sabia que nunca poderias gostar de mim. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّكِ ما كنتِ لتهتمّي بأمري أبداً. |
sabia que não conseguirias resistir em trazê-la. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّكِ لن تقاومي إحضارها إلى هنا. |
sei que és polícia pelo assassínio da tua mãe, mas deves ter tido alguma coisa antes disso. | Open Subtitles | أقصد، أعرف أنّكِ أصبحتِ شرطيّة لأنّ أمّكِ قتلت، لكن لابدّ أنّ هناك شيء قبل ذلك. |
sei que o fizeste por mim, para me fazeres sentir melhor. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ قمتِ بذلك لأجلي لتحاولي أنْ تجعليني أشعر بارتياح |
E sei que queres ajudar, claro que queres, porque és maravilhosa. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ تريدين تقديم العون. بالطبع ذلك لأنّكِ شخص رائع. |
- e eu sei que você fará os seus últimos votos. | Open Subtitles | و أعرف أنّكِ ستقومين بأداء نذوركِ الأخيرة. |
Eu sei que não acreditas nessa história, mas ouve-me. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ لا تصدّقين القصّة لكن اسمعيني حتّى النهاية |
sei que não estás no mercado para mais familiares, mas que tal uma amiga? | Open Subtitles | أعرف أنّكِ لست مستعدة لأقارب جدد ما رأيك بأن تعتبريني صديقة؟ |
sei que se fores à audição vais entrar e, mais tarde ou mais cedo, teremos de acabar. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ لو ذهبتِ لتجربة الأداء تلك, فسوف يتم قبولكِ، وبعدها, عاجلاً أو آجلاً, سوف تنتهي علاقتنا. |
Querida, sei que achas que tenho de dizer isto porque sou tua mãe, mas quando tinha a tua idade, teria dado tudo para ser como tu. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ تعتقدين أنّه من واجبي قول ذلك لأنّني أمّك ولكن حين كنت في سنّكِ تمنّيت كثيراً أن أكون في وضعك |
Acho que talvez escolhesses, mas sei que agora escolhias o bebé. | Open Subtitles | أظنّكِ كنتِ ستفضّلينني عليه ولكن أعرف أنّكِ كنتِ ستفضّلين ذلك الطفل عليّ |
Como é que sei que não vais paralisar-me, ou piorar? | Open Subtitles | حسناً، كيف أن أعرف أنّكِ لن تتسبّبي لي الشلل أو تجعليه أسوأ؟ |
sei que o acha um maluco psicopata, mas saiba que ele teve uma vida muito dura. | Open Subtitles | أنظري، أعرف أنّكِ تظنين أنه مريض نفسي مخيف. لكنّ يجب أن تعرفين أنه عانى من حياة قاسية، |
sei que me estão a pagar menos que ao resto da equipa. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ تدفعين لي أقلّ من باقي أفراد الفريق |
sei que queres recuperá-la. Eu posso ajudar-te. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ تريدين استعادتها، يمكنني مساعدتكِ |
Bem, não sabia que te preparavas para lutar. Pensava que já era o teu estado natural. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف أنّكِ بحاجة للاستعداد للقتال ظننتها حالتكِ الطبيعيّة |
Não, eu sabia que não o farias. Foi isso que me assustou. | Open Subtitles | لا، أعرف أنّكِ ما كنتِ لتفعلي و هذا ما أخافني |
sabia que eras burra, mas... Não achei que fosses suficientemente burra para vires aqui. | Open Subtitles | صحيح أنّي أعرف أنّكِ بلهاء لكنْ ما ظننتك بلهاء لدرجة القدوم إلى هنا |