"أعلميني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Avisa-me
        
    • Avise-me
        
    • Diga-me
        
    • diz-me
        
    • Avisa
        
    • Avisem-me
        
    • Informa-me
        
    • Avisas-me
        
    • avise
        
    E se não te sentires bem a vir trabalhar, Avisa-me. Open Subtitles و إذا كنت لا ترغبين المجيء للعمل أعلميني بذلك
    Avisa-me quando puder activar as comunicações e o localizador. Open Subtitles أعلميني عندما يكون باستطاعتي تفعيل أجهزة الإتصال والتعقب
    De nada, Sam. Avisa-me se precisares de alguma coisa, ok? Open Subtitles على الرحب والسعة يا سام أعلميني اذا احتجتم لأي شيء حسناً ؟
    Quando tiver a lista de convidados, Avise-me. Open Subtitles عندما تحصلين على لائحة كاملة بأسماء الضيوف, أعلميني
    Muito bem, se puder fazer alguma coisa por si, Diga-me. Open Subtitles حسنا، إذا هناك أيّ شئ استطيع عمله لك، أعلميني
    Ao menos, diz-me o que posso fazer para te compensar. Open Subtitles حسناً، على الأقل أعلميني بما يُمكنني القيام به لمُصالحتكِ.
    Avisa-me, se eu puder ajudar. Open Subtitles فقط أعلميني اذا كان بامكانى تقديم اى مساعدة
    - Sei que estás a trabalhar, mas Avisa-me quanto tiveres uma pausa. Open Subtitles أعلم أنّك تعملين، ولكن أعلميني متى تخرجين لاستنشاق الهواء
    Avisa-me quando chegar o dia, em queiras mesmo falar. Open Subtitles أعلميني باليوم الذي سيأتي و تودين فيه الحديث حقاً
    Da próxima que sentires frio, Avisa-me, que eu aqueço-te. Open Subtitles لكن في المرة القادمة التي تشعرين فيها بالبرد أعلميني وأنا سأدفئك
    Avisa-me quando tiveres os números da Costa Leste. Open Subtitles أعلميني عندما تصلك معدلات المشاهدة في الساحل الشرقي
    Avisa-me se encontrares algo que se coma aí porque tou morrendo de fome. Open Subtitles أعلميني إن كان هناك شيئ يُوكل هناك، لأنّني أتضور جوعا.
    Se mudares de ideia, Avisa-me. Open Subtitles إذا غيرت رأيك، أعلميني أنا لست مستخدماً جيداً للبريد الإلكتروني
    Por isso, quando decidir se é importante para si odiar-me, Avise-me. Open Subtitles لذا , حين تقررين مدى أهمية كرهكِ لي , أعلميني فحسب
    Se precisar de ajuda para arrumar as coisas, Avise-me. Open Subtitles حسنا, اذا أردت أي مساعدة بترتيب الأغراض, فقط أعلميني.
    Ei, se amanhã há algo que posso fazer, Avise-me. Open Subtitles اذا كان هناك اي شيء استطيع المساعده به أعلميني بذلك
    Quando quiser meter o Pilgrim no atrelado, Diga-me. Open Subtitles أعلميني عندما تَحتاجين لبَعْض المساعدةِ في ركوب بيلغريم؟
    Diga-me se houver algo mais que possa fazer. Open Subtitles لا يمكنك اعتقاله أعلميني إن كان هناك أي شيء اخر يمكنني أن افعله من اجلك
    Depois diz-me o que descobrires. Também estou muito curioso. Open Subtitles أعلميني بما ستكتشفين، فأنا عن نفسي يعتريني الفضول.
    Se decidires que queres que eu faça parte, diz-me. Open Subtitles لو قررت أن تشركينني في أيّ منها فقط أعلميني
    Da próxima vez que falsificares a assinatura, Avisa. Poupo a viagem. Open Subtitles المرةالقادمةالتيستزورينفيها توقيعي, أعلميني فقط و وفري عليّ المجئ
    Avisem-me se for caso cirúrgico. Open Subtitles أحضري لي الأشعة و أعلميني لو أن هناك أيّ شئ جراحي
    Por favor se conseguires mais alguma informação sobre a morte do meu tio, Informa-me. Open Subtitles ورجاءً، إذا حصلتِ على معلومات أخرى حول وفاة خالي أعلميني بها شكراً لكِ
    Assim, se chegares tarde Avisas-me, certo? Open Subtitles لذا إذا كنتِ ستتأخّرين فقط أعلميني ، حسناً؟
    Por favor, me avise... se precisar de mais alguma coisa. Open Subtitles رجاء أعلميني إذا كان هناك أي شئ يمْكِنناُ فعلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more