"أعلم أنك لن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sei que não vais
        
    • Eu sei que não
        
    • sei que não a
        
    • sabia que não
        
    • - Sei que não
        
    • sei que não me
        
    Sei que não vais tentar lançar dai. Não tens tomates para isso. Open Subtitles أعلم أنك لن ترمي من هنا انك لست مايكل جوردان
    Mas só porque eu Sei que não vais fazer nada estúpido com ela ao teu lado. Open Subtitles لكن فقط لأني أعلم أنك لن تقوم بتصرفات غبية عندما تكون معكَ.
    E Sei que não vais deixar ninguém sofrer se tiveres alternativa. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لن تدع شخص بريء يعاني إذا كان هناك بديل
    Eu sei que não consegues perceber, nem eu espero que percebes. Open Subtitles أعلم أنك لن تستطيع فهم ذلك ولا أتوقع منكَ فهمه
    Eu sei que não me vais deixar tomar esta Bastilha sozinha. Open Subtitles أعلم أنك لن تدعني أخوض هذه المعركة لوحدي
    Como é que sei que não a matas depois de o beber? Open Subtitles كيف لي أن أعلم أنك لن تقتلها بعد أن أشربه؟
    sabia que não terias deixado Paris e que a Gestapo te iria prender. Open Subtitles كنت أعلم أنك لن تترك باريس، فتمسك بك الجستابو.
    - Sei que não acreditas em mim, mas tenho a certeza absoluta que vai acontecer. Open Subtitles أنا أعلم أنك لن تصدقني و لكنني متأكدة من أن لك سيحدث.
    Porque sei que não me estás a julgar por aquilo que fiz. Open Subtitles لأننى أعلم أنك لن تحكم علىَ أو أى شئ من هذا القبيل
    Como Sei que não vais prender-me, também? Open Subtitles كيف أعلم أنك لن تعتقليني أيضاً؟
    - Sei que não vais sair daqui, Mister. Open Subtitles أعلم أنك لن تغادر يا ميستر سوف أذهب
    Sei que não vais acreditar em mim, mas eu não fiz nada. Open Subtitles أعلم أنك لن تصدقنى ولكننى لم أفعل شيئاً
    Mas Sei que não vais encontrá-lo na cozinha da Ava. Open Subtitles ولكنّي أعلم أنك لن تجده في مطبخ إيفا
    Eu Sei que não vais ligar. Open Subtitles أعلم أنك لن تتصل
    Escuta Norm. Sei que não vais querer ouvir isto. Open Subtitles اسمع (نورم) أعلم أنك لن تريد سماع هذا
    Sei que não vais perder. Open Subtitles أعلم أنك لن تخسر
    Mas, Eu sei que não vai, uma vez que você não é maluca de verdade. Open Subtitles لكنني أعلم أنك لن تفعلي هذا لأنك لست بمجنونـة فعلاً
    - Eu sei que não. Se o fizeres, será o nosso fim. Open Subtitles أعلم أنك لن تفعل لأنه إن خذلتني ، ستكون هذه نهاية علاقتنا
    Eu sei que não era tua intenção transformares-te. Não consegues controlar. Open Subtitles أنا أعلم أنك لن تقصد التحول للوحش، حسناً
    Como sei que não a vai matar? Open Subtitles -كيف ليّ أن أعلم أنك لن تقتلها في كل الأحوال؟
    sabia que não te ias embora depois do que passámos. Open Subtitles كنت أعلم أنك لن تتركيننى هنا لوحدى بعد كال ما مررنا به سويا جريس أين أنتى؟
    sei que não me quiseste beijar, mas quando estava a dar um gole naquela garrafa, bebi para esquecer. Open Subtitles أعلم أنك لن تريدى تقبيلى, لكن عندما أخذ رأس تلك الزجاجة, سأتمادى فى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more