Eles não apresentaram nenhuma prova conclusiva para apoiar as acusações contra os meus clientes, que dirigem negócios legítimos! | Open Subtitles | لم يقوموا بتقديم أي دليل مقنع يدعم إتهاماتهم ضد عملائي الذين يديرون جميعاً أعمالاً قانونية بحتة |
Se tens outros negócios, escolhe, pois esse autocarro vai sair na hora. | Open Subtitles | لأنه لو لديك أعمالاً أخري من الأفضل لك أن تفاضل بينهم فهذه الحافلة تعمل بوقت معين |
Telefonou de tarde, disse que tinha uns negócios para fazer e ia chegar tarde. | Open Subtitles | اتصل عصر ذلك اليوم و قال بأنّ لديه أعمالاً و سيحضر للمنزل متأخراً |
O negócio deles era assustar e receber como uma seguradora. | Open Subtitles | إذن فالعصابة كانت تدير أعمالاً ابتزازية متخفين كشركة أمن. |
O negócio da América não é o negócio, é a guerra. | Open Subtitles | الأعمال الأمريكية ليست أعمالاً, بل حرباً. |
As lições que aprendemos aqui traduzem-se noutros projetos e noutros programas e noutras escalas também, e inspiram novos trabalhos. | TED | والدروس التي تعلمناها هنا تترجم إلى مشاريع أخرى، وبرامج أخرى، ومقاييس أخرى كذلك، وتلهمنا أعمالاً جديدة. |
Mas isso obriga-me a fugir-lhes mais depressa... e tenho de rejeitar trabalhos. | Open Subtitles | و لكنه يعني أيضاً أنه علينا السير بسرعة مضاعفة بالنسبة لرجل قلق و هذا يرتب علينا أعمالاً أكثر |
Desculpa, mas isso não são férias, é um retiro de negócios. | Open Subtitles | حسناً، آسف، هذه ليست عطلة بل هي أعمال رحلة إختلاء سنجري أعمالاً لليومين القادمين |
Ouve, um polícia meu trabalha disfarçado com um traficante, que fazia negócios com ele. | Open Subtitles | اسمعي، أحد مُحققيّ المُتخفين يعمل مع تاجرٍ كان يُجري أعمالاً معه. |
Especialmente se há negócios a serem feitos. | Open Subtitles | و خاصةً لو أن هناك أعمالاً لابد من إنهائها |
Está bem. Não se vende negócios grandes. | Open Subtitles | حسناً أنت لاتبيعني أعمالاً كبيرة |
Eu abri esta companhia de negócios, porque queria que tivéssemos um negócio legal. | Open Subtitles | لقد قمت بإفتتاح "كابوشيلد جايشا" لأنني أردت أن يكون لنا أعمالاً قانونية |
Estou a tratar de negócios importantes em seu nome. | Open Subtitles | لقد أدرت أعمالاً مهمة بالنيابة عنه |
Agora, disse que tinha negócios a tratar. | Open Subtitles | أما الآن.. لقد قلت أن لديك أعمالاً |
As prisões são um grande negócio. | Open Subtitles | السجون أعمالاً كبيرة، كلما زاد السجناء زاد التمويل |
Gosto disso. Como sei que sabe, dirijo um negócio bem sucedido que vale bilhões de dólares. | Open Subtitles | مُتأكّد أنّكِ تعرفين أنّي أدير أعمالاً ناجحة بمليارات الدولارات. |
Começou com nada e construiu um negócio legítimo. | Open Subtitles | لقد بدأت خالي اليدين.. وبنيت أعمالاً متماسكة |
Um agente abre um negócio, casa nova, uma vida nova. | Open Subtitles | شبكة عمليّات تُنشئ أعمالاً تجاريّة، إقامة، حياة بكاملها. من ثمّ يتمّ التخلّص من العمليّة. |
Ela sabia que os restaurantes podiam ser um gatilho, então começou um novo negócio. | Open Subtitles | كانت تعرف أن مشهد المطعم يمكن أن يكون الزناد للعودة للإدمان. لذا، لقد بدأت أعمالاً جديده، |
Talvez te dê uns trabalhos de consultoria, para te ir animando. | Open Subtitles | قد أسند إليكَ أعمالاً استشاريّة لأبقيكَ مشغولاً |
Sabes, às vezes eu também faço trabalhos em part-time para ter um dinheiro extra. | Open Subtitles | أنا أعمل أعمالاً إضافيه مقابل مالاً إضافي |
3 mil dólares por isso e eu tenho outros trabalhos de 20 dólares por hora? | Open Subtitles | 3000لذلك؟ و أنا في الخارج هناك أنفذ أعمالاً إضافية لقاء 20 دولاراً لللساعة؟ |