"أعمله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • faço
        
    • a fazer
        
    • feito
        
    Lá porque não sou uma criminosa das piores não quer dizer que o que faço não seja importante. Open Subtitles أعنى انى لست بارعة فى تحليل شخصيات المجرمين وهذا لا يعنى ان ما أعمله ليس مهما
    - Se amasse algo. - Amo minhas obrigações e as faço bem. Open Subtitles أحبّ القيام بما يتوجب علي القيام به، وأن أعمله بإتقان
    Tudo que faço é supervisionar o sistema, fazer com que ele funcione correctamente, como quando vi a sobrecarga no escritório do Sr. Drake. Open Subtitles وكل ما أعمله هو فقط مراقبة النظام و التأكد من أنه يعمل بشكل جيد مثلما شاهدت وجود اختراق في مكتب السيد دراك ؟
    Eu não sabia o que estava a fazer percebes? Open Subtitles أنا أنا أنا لم أعرف ماكنت أعمله حسنا؟
    Apenas o tenho feito por alguns dias, e está a matar-me. Open Subtitles أنا ما زلت فقط أعمله ل بضعة أيام، وهو يقتلني.
    Sei o que está a pensar, John: Como posso eu fazer o que faço? Open Subtitles أعرف ماذا تعتقد، جون كيف أنا أعمل ما أنا أعمله الآن
    Porque faço o que faço, defendo o indefensável. Open Subtitles لماذا أنا أعمل ما أنا أعمله الدفاع عن العزل،
    É que parece que todas minhas escolhas tudo que faço desaponta alguém. Open Subtitles مجرد أي شيء أختاره أو أي شيء أعمله أخيب أمل شخص ما فيه
    Mas, sabes, os meus amigos, é... Não é o que eu faço. Open Subtitles ولكن تعلمين,أن أصدقائي,حسناً إنه ليس ما أعمله
    O meu patrão, com todo o seu apoio de merda, a maneira como ele avalia o que eu faço... Open Subtitles رئيسى و كل تشجيعاته كيف أنه يحترم ما أعمله
    Vou detê-los. Nem que seja a última coisa que faço. Open Subtitles سأوقفكم ، حتى لو كان هذا أخر شيء أعمله
    Se quer fazer o que eu faço, precisa de coragem, bons instintos e paciência. Open Subtitles أتريدين القيام بما أعمله ؟ ، تحتاجين إلى الجرأة ، والغرائز الجيدة . والصبر أيضاً
    Quando faço uma coisa que não gosto, não faço como deve ser. Open Subtitles أعلم أنني إذا عثرت على شيء لا أحب عمله، فأنا لا أعمله كما يجب.
    Fico feliz a fazer o que faço agora, e é o que interessa, não? Open Subtitles إنّي سعيد بما أعمله حاليًا، وهذا كلّ ما يهمّ، صحيح؟
    Porque é que nada do que faço te satisfaz? Open Subtitles لماذا كل شي أعمله لا ترينه جيداً بما يكفي ؟
    - Sou muito bom no que faço. - Tens namorado? Open Subtitles أنا بارع بالذي أعمله هل لديك صديق ؟
    Já fiz o que tenho a fazer aqui. Vou dar um passeio porque isso é... Open Subtitles عملت كل ما في وسعي أن أعمله هنا سأذهب للتمشي لأن ذلك
    Sou melhor a fazer isto do que alguma vez fui a fazer qualquer outra coisa. Open Subtitles أنا أحسن في فعل هذا من أي شيء أبداً كنت كنت أعمله
    Doçura, sei exactamente o que estou a fazer. Open Subtitles البطاطا الحلوة ، وأنا أعلم بالضبط ما أعمله.
    Eu posso escrever histórias em banda desenhada diferentes de tudo aquilo que foi feito até hoje. Open Subtitles يمكنني أن أكتب الكتب الهزليه... هذا مختلف عن أي شيء أعتدت أن أعمله...
    A Violette agradece-me pelo que tenho feito pelo seu filho. Open Subtitles لقد كانت فيوليت تشكرني لما أعمله لإبنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more