"أعيد لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devolver
        
    • devolver-te
        
    • retribuir
        
    • devolver-lhe
        
    • devolvo
        
    Procurei-a para lhe devolver a correntezinha... e também porque lhe quero perguntar uma coisa. Open Subtitles لقد أردت أن أعيد لك القلادة ـ وكنت أريد أيضاً أن أسالك بخصوص شيئاً ما بدا لى غامضاً؟
    Uma mentira é, eu pensar que te podia devolver todas as tuas memórias felizes. Open Subtitles الكذب هو إعتقادي أنني أستطيع أن أعيد لك كل ذكرياتك السعيدة
    Eu sei que era suposto devolver-te isto depois de ver a tua carta, mas não consegui evitar. Open Subtitles أعرف أنّي يفترض بي أن أعيد لك هذه بعد التحقق من رخصتك، لكني لم أستطع.
    Agora, esta é a 2ª vez que me pedes para devolver-te as tuas drogas. Open Subtitles الأن, تلك هى المرة الثانية أنت تطلب منى أن أعيد لك مخدراتك
    Por isso, aqui estou eu a retribuir o favor. Open Subtitles في كل مرة , وها أنا ذا أعيد لك الجميل
    Vou devolver-lhe o dinheiro e tratar dos cartões quando tiver um computador. Open Subtitles أتعلم ؟ سوف أعيد لك أموالك سوف أصلح لك البطاقة حالما
    - E agora? Não gostou do trabalho? devolvo o dinheiro. Open Subtitles ماذا تريدني أن أفعل فأنا أؤدي عملي هل تريدني أن أعيد لك أموالك ؟
    Olha, Danni, a razão por que estou aqui... Antes de mais, queria-te devolver o teu isqueiro caveira. Open Subtitles سبب مجيئي هنا أولاً أردت أن أعيد لك ولاعتك ذات الجمجمة
    Tenho que lhe devolver algo. Open Subtitles فى الحقيقة، انا لم آتى الى هنا من أجل ثوب أردت ان أعيد لك شيئا ما
    Só te consigo devolver o dinheiro, se tu assinares este acordo. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي يمكنني أن أعيد لك بها مالك إذا وقعت على الصفقة
    Como eu estava8O%certo, vou lhe devolver 2O%do que pagou. Open Subtitles بما أنّ نسبة صحة المعلومات 80%، أشعر بأنني يجب أن أعيد لك 20% من المبلغ.
    Só queria vir aqui para lhe devolver o tabuleiro e agradecer-lhe. Open Subtitles أنا فقط اردت أن أعود و أعيد لك أطباقك_BAR_ و أشكرك
    Não te vou devolver o controle deste prédio. Open Subtitles لن أعيد لك التحكّم على هذا المبنى.
    Não só posso devolver-te a carreira, como posso tornar-te uma lenda do ATF. Open Subtitles ليس فقط أعيد لك مهنتك بل أجعلك أسطورة العملاء
    - Não vou devolver-te isso. Open Subtitles إلى أن تتمكن من التحكم فى نفسك فأنا لن أعيد لك هذا
    Eu esqueci-me de devolver-te isto no outro dia. Open Subtitles لقد نسيت أن أعيد لك هذا من قبل
    - Deixa-me retribuir o favor! Open Subtitles إسمح لي أن أعيد لك هديتك
    Eu tenho algo para retribuir o favor. Open Subtitles لديّ شيء كي أعيد لك المعروف.
    Não posso devolver-lhe o emprego, mas decidi não acusá-lo. Open Subtitles لا يمكنني أن أعيد لك وظيفتك، ولكني قررت ألا أحاكمك.
    Vim a devolver-lhe isto. Open Subtitles أريد أن أعيد لك هذه
    Quero apenas devolver-lhe o véu. Open Subtitles أردت أن أعيد لك وشاحك فحسب
    Se não começarem a ficar ricos até lá, devolvo o dinheiro, sem perguntas. Open Subtitles إذا لمْ تبدأ ببناء ثروة بحلول ذلك الوقت، فإنّي أعيد لك أموالك، بدون طلب تفسير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more