"أفضل أيامي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • melhor dia
        
    • meus melhores dias
        
    • meus dias melhores
        
    Tirando a parte em que fiquei sem o relógio do meu pai, este tem sido o melhor dia de sempre. Open Subtitles عدا عن موضوع فقداني لساعة أبي هذا كان أفضل أيامي على الإطلاق.
    Este tem sido o melhor dia de sempre. Open Subtitles لقد كان أفضل أيامي على الإطلاق.
    Kelly, não tenho homens para isso no meu melhor dia. Open Subtitles "كيلي" أنا لَمْ أحظ بما يكفي من الرجال في أفضل أيامي للقيام بهذا
    Um dos meus melhores dias foi na Legoland, sem tomar drogas. Open Subtitles قضيت أحد أفضل أيامي في "ليغولاند" ولم أكن منتشياً أصلاً.
    - Não foi dos meus melhores dias. Open Subtitles -تباً كيف كيف كان ذلك ؟ -ليس واحداً من أفضل أيامي
    Nos meus melhores dias, talvez ainda seja melhor do que bom. Open Subtitles في أفضل أيامي ,وربما حتى أفضل من جيد.
    Sim, nos meus dias melhores, sou o Russell dos Stillwater. Open Subtitles .حسنا نعم, في أفضل أيامي أنا روسيل من ستيلواتر
    Não foi meu melhor dia. Open Subtitles إنه ليس أفضل أيامي
    Pode achar que meus melhores dias já passaram. Open Subtitles ربما تظنوا أن أفضل أيامي قد مضت
    Nos meus melhores dias, eu diria que era uma vocação. Open Subtitles في أفضل أيامي , كنت لأقول أنها دعوة.
    Jack, também não estou a ter um dos meus melhores dias... Open Subtitles (جاك)، ليس هذا أفضل أيامي أيضاً
    Não foram os meus melhores dias, Sr. Vasser. Open Subtitles تلك لم تكن أفضل أيامي يا سيد (فاسير)
    -Nos meus dias melhores. Open Subtitles ـ في أفضل أيامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more