"أفضل حالاً بدون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • melhor sem
        
    A mamã tinha razão. Estava melhor sem conhecer-te. Open Subtitles كانت أمي محقة ، كنتُ أفضل حالاً بدون معرفتي بك
    Realmente achas que o teu filho ficava melhor sem o pai no próprio aniversário? Open Subtitles أحقاً تعتقد أن ولدك سيكون أفضل حالاً بدون وجود والده في عيد ميلاده؟
    Sou um mecânico de 20 anos. O mundo está melhor sem mim a tentar salvá-lo. Open Subtitles إني حرفي سيارات عمري 20 سنة، العالم أفضل حالاً بدون محاولتي إنقاذه
    Está melhor sem essa cabra! Open Subtitles إنّك أفضل حالاً بدون تلك العاهرة
    Talvez estejamos todos melhor sem o Jor-El nas nossas vidas. Open Subtitles لربما كنا أفضل حالاً بدون "جور-أل" في حياتنا
    Estás melhor sem aquela vaca! Open Subtitles إنّك أفضل حالاً بدون تلك العاهرة
    Estava a falar com o Jack que ficaríamos melhor sem ele... ou algo parecido. Open Subtitles كنت تشرح لـ (جاك) أننا أفضل حالاً بدون وجوده معنـا أو شيئاً من هذا القبيل
    Melhor, sem a tua má influência. Open Subtitles أفضل حالاً بدون تأثيرك السيء
    Estás melhor sem o Eli. Open Subtitles (ثق بي أنت أفضل حالاً بدون (ايلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more