"أفضل كثيرا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito melhor
        
    • bem melhor
        
    Melhor que o Neil Armstrong. muito melhor que o Pete Conrad. Open Subtitles أفضل من نيل أرمسترونج و أفضل كثيرا من بيت كونراد
    É muito melhor sem a alavanca das mudanças a pressionar-me o rabo. Open Subtitles وهذا هو أفضل كثيرا دون ذراع نقل السرعات الشائكة حتى مؤخرتي.
    E já devia sabê-lo, porque fui para o chão a pensar que seria muito melhor que o sofá. Open Subtitles ويجب أن أعرف، 'السبب نزلت على الأرض، وكان التفكير هو أن يكون أفضل كثيرا من الأريكة.
    E será melhor. Será muito melhor do que o que estão a fazer, se estiverem presos num processo. TED و سيكون كل شيئ على ما يرام، سيكون أفضل كثيرا من ما تفعل. اذا كنت عالقا في العملية
    Está tudo claro agora. muito melhor. Open Subtitles أصبحت الأمور أكثر وضوحا الآن هذا أفضل كثيرا
    Sinto-me muito melhor por ter sabido por outra pessoa. Open Subtitles . لأنى أشعر أفضل كثيرا بعد أن سمعت هذا من شخص آخر
    Dentro de poucos segundos, vais sentir-te muito melhor. Open Subtitles فى ثوانى قليلة سوف تشعرين أنك أفضل كثيرا
    Alguns sites mostram o vídeo em câmara lenta, porque assim é muito melhor. Open Subtitles بعض المواقع عرضت كل شئ بالحركة البطيئة ، لأنه أفضل كثيرا بهذه الطريقة
    Deve ser muito melhor lá atrás. Open Subtitles ومن المفترض أن تحصل على أفضل كثيرا في ظهره.
    Acho que três a cada hora deve fazer muito melhor. Open Subtitles أظن أن إقامة ثلاث حفلات كل ساعة سيكون أفضل كثيرا.
    Grandes mudanças para melhor incluem o facto de que hoje nós desfrutamos de muitos mais anos de vida, de uma saúde muito melhor na nossa idade avançada, e de oportunidades de lazer bem melhores. TED التغييرات الكبيرة نحو الأفضل تتضمن حقيقة أننا نتمتع اليوم بعمر أطول، وحالة صحية أفضل في عمرنا المتقدم، وفرص أفضل كثيرا للترويح عن النفس.
    Se eu tivesse batido naquela maldita bola... toda a minha vida teria sido muito melhor. Open Subtitles إذا كنت قد مجرد ضرب أن الكرة الملعون... حياتي قد تبين أفضل كثيرا.
    A vida é muito melhor do que pensas, meu amor. Open Subtitles الحياة أفضل كثيرا مما تظن يا حبيبي
    És muito melhor do que eu poderia... Open Subtitles -أنتى أفضل كثيرا ً مما توقعت و فى الحقيقه انا سعيد جداً لذالك
    A tua mãe está muito melhor, Alteza. Open Subtitles والدتك أفضل كثيرا من ذي قبل، سموك
    Caçar é muito melhor na cidade. Open Subtitles أعتقد أن الصيد أفضل كثيرا من المدينة
    A próxima correrá muito melhor, depois de removermos o cisto. Open Subtitles -كلا . حسنا، مقابلتك القادمة ستنتهي بشكل أفضل كثيرا بعد أن نزيل الكيسة.
    Sentia-me muito melhor com isto se vestisses a camisola, querida. Open Subtitles أود أن يشعر على نحو أفضل كثيرا عن هذا إذا وضعت قميصك مرة أخرى على...
    É muito melhor que aulas de condução, não é? Open Subtitles القتل break- - أفضل كثيرا من المدرسة حركة المرور، لا تظن؟
    muito melhor do que aquilo a que estavam acostumados. Open Subtitles جحيم أفضل كثيرا مما كنت تعودت عليها .
    Sou um sobrevivente... e estou a fazer as coisas bem melhor... do que tu ou eu alguma vez fizemos. Open Subtitles أنا أحد الناجين ، و أنا أفعل ذلك جحيم أفضل كثيرا من أنت أو فعلت أي وقت مضى لوحدنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more