"أفكاره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os seus pensamentos
        
    • suas ideias
        
    • mente
        
    • pensamento
        
    • pensamentos dele
        
    • ideias dele
        
    • idéias
        
    • os pensamentos
        
    • as suas
        
    • as ideias
        
    • ele pensava
        
    - Sadanand. Sim, o irmão Sadanandji exprimirá os seus pensamentos. Open Subtitles نعم الأخ سداناند سيعبر عن أفكاره تعال يا سداناند
    Fechou-se em si próprio, dedicando os seus pensamentos, os quais frequentemente se referiam, a uma sua suposta indignidade aos olhos de Deus. Open Subtitles وبالتى فقد اختلى مع نفسه وسحبها فى عالم أفكاره الخاصة والتى كانت تقلقه والتى كان يظن بأنها عديمة القيمة فى نظر الإله
    Todas as suas ideias, imaginação e filosofia foram inspiradas por um miúdo da aldeia onde ele cresceu, sentindo cheiros específicos, escutando vozes específicas e pensando em coisas específicas. TED كل أفكاره وخياله وباطنه والماوراء والفلسفة استلهمها من هذا الطفل الجالس في القرية التي تربى فيها على رائحة معينة على صوت معين على فكرة معينة
    Leio-lhe a mente. A minha reacção no campo atiçou-o. Open Subtitles لقد قرأت أفكاره , ردّ فعلنا في الحقل قام بتشغيل ردّة فعله
    Usando uma grelha do tamanho do polegar, com 32 elétrodos na superfície do cérebro, Tim usa o seu pensamento para controlar uma prótese evoluída de um braço. TED وباستخدام شبكة بحجم إبهامك، تتكون من 32 قطب كهربائي، على سطح دماغه، فإن بإمكان تيم أن يستخدم أفكاره للتحكم بطرفه الصناعي المتطور مكان ذراعه.
    Não faço ideia como o vou fazer, mas estou determinada a compilar os pensamentos dele e os meus num livro, e deixá-lo publicado para o meu filho. TED لم تكن لدي فكرة عن كيفية فعل ذلك لكني ملتزمة بترجمة أفكاره وأفكاري في كتاب، وترك ذلك الكتاب المنشور لولدي
    - Fala mais baixo. - Foi por causa das ideias dele. Open Subtitles السبب هو أفكاره لم يستطيعوا تقبل بقاء متحرر مثله طليقاً
    O nosso querido filho com outra das suas idéias inovadoras. Open Subtitles ‫ابننا العزيز وواحدة ‫من أفكاره الجديدة الفتية
    Só uma hora depois, quando estava a quilómetro e meio das docas, os pensamentos se viraram para ela. Open Subtitles لم تمرّ ساعة أخرى حتى أصبح على بعد ساعة من الوصول حينها عادة أفكاره كلها إليها.
    Não sei como. O Doutor esconde todos os seus pensamentos. Open Subtitles لكن لا أعرف طريقة استخدامه، فقد أخفى الدكتور كل أفكاره
    Até à próxima semana, cada um gravará os seus pensamentos. Open Subtitles و فى خلال الأسبوع القادم ، سيقوم كل منكم بتسجيل أفكاره على شرائط فيديو
    Mas, por fim, as suas ideias vingaram. TED ولكن في النهاية، أفكاره هي التي انتصرت.
    Weishaupt decidiu propagar as suas ideias através duma sociedade secreta que lançaria luz sobre as imperfeições da ideologia da Igreja. TED قرر وايسهاوبت أن ينشر أفكاره من خلال مجتمعٍ سري يسلّط الضوء على أوجه القصور في مذهب الكنيسة.
    Não lhe podes simplesmente ler a mente e conseguir o que queremos dessa maneira? Open Subtitles ألا يمكنك أن تقرأ أفكاره فحسب؟ نحصل على ما نريده هكذا؟
    O que está a dizer-me é que o macaco está a mexer este braço apenas com a mente? Open Subtitles ما تخبرني به هو أن هذا القرد يتحكم بيده من خلال أفكاره ؟
    Um paraplégico consegue escrever num computador só com o pensamento. TED ويمكن للمصاب بالشلل النصفي الكتابة على الحاسب باستخدام أفكاره فقط.
    A fala é a ferramenta mais importante para a transmissão do pensamento. Open Subtitles الخطابة أكثر أدوات المرء أهمية لنقل أفكاره
    Ouço os pensamentos dele, de vez em quando. Open Subtitles أنا أَسْمعُ أفكاره بَين الحِيِنِ والآخر.
    Vais descobrir que alguns dos pensamentos dele sobre o futuro, são um pouco radicais. Open Subtitles ربما تجدي بعض من أفكاره عن المستقبل متطرفة قليلاً حقاً ؟
    Continuamos a refinar, a emendar e a editar as ideias dele, que se tornaram as fundações do mundo moderno. TED نحن مستمرون في تنقيح، وتعديل، وتصحيح أفكاره والتي تعتبر أساسًا لعالمنا المعاصر.
    Só fui agradecer-lhe as idéias que teve. Open Subtitles لا ، لا شئ ، كنت فقط أشكره من أجل أفكاره الجيدة
    Era apenas um livre-pensador... mas alguém não gostou do que ele pensava. Open Subtitles أبي لم يؤذي أي شخص كان يفكر بالحرية فقط لكن شخص ما لم يحب أفكاره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more