- Sadanand. Sim, o irmão Sadanandji exprimirá os seus pensamentos. | Open Subtitles | نعم الأخ سداناند سيعبر عن أفكاره تعال يا سداناند |
Fechou-se em si próprio, dedicando os seus pensamentos, os quais frequentemente se referiam, a uma sua suposta indignidade aos olhos de Deus. | Open Subtitles | وبالتى فقد اختلى مع نفسه وسحبها فى عالم أفكاره الخاصة والتى كانت تقلقه والتى كان يظن بأنها عديمة القيمة فى نظر الإله |
Todas as suas ideias, imaginação e filosofia foram inspiradas por um miúdo da aldeia onde ele cresceu, sentindo cheiros específicos, escutando vozes específicas e pensando em coisas específicas. | TED | كل أفكاره وخياله وباطنه والماوراء والفلسفة استلهمها من هذا الطفل الجالس في القرية التي تربى فيها على رائحة معينة على صوت معين على فكرة معينة |
Leio-lhe a mente. A minha reacção no campo atiçou-o. | Open Subtitles | لقد قرأت أفكاره , ردّ فعلنا في الحقل قام بتشغيل ردّة فعله |
Usando uma grelha do tamanho do polegar, com 32 elétrodos na superfície do cérebro, Tim usa o seu pensamento para controlar uma prótese evoluída de um braço. | TED | وباستخدام شبكة بحجم إبهامك، تتكون من 32 قطب كهربائي، على سطح دماغه، فإن بإمكان تيم أن يستخدم أفكاره للتحكم بطرفه الصناعي المتطور مكان ذراعه. |
Não faço ideia como o vou fazer, mas estou determinada a compilar os pensamentos dele e os meus num livro, e deixá-lo publicado para o meu filho. | TED | لم تكن لدي فكرة عن كيفية فعل ذلك لكني ملتزمة بترجمة أفكاره وأفكاري في كتاب، وترك ذلك الكتاب المنشور لولدي |
- Fala mais baixo. - Foi por causa das ideias dele. | Open Subtitles | السبب هو أفكاره لم يستطيعوا تقبل بقاء متحرر مثله طليقاً |
O nosso querido filho com outra das suas idéias inovadoras. | Open Subtitles | ابننا العزيز وواحدة من أفكاره الجديدة الفتية |
Só uma hora depois, quando estava a quilómetro e meio das docas, os pensamentos se viraram para ela. | Open Subtitles | لم تمرّ ساعة أخرى حتى أصبح على بعد ساعة من الوصول حينها عادة أفكاره كلها إليها. |
Não sei como. O Doutor esconde todos os seus pensamentos. | Open Subtitles | لكن لا أعرف طريقة استخدامه، فقد أخفى الدكتور كل أفكاره |
Até à próxima semana, cada um gravará os seus pensamentos. | Open Subtitles | و فى خلال الأسبوع القادم ، سيقوم كل منكم بتسجيل أفكاره على شرائط فيديو |
Mas, por fim, as suas ideias vingaram. | TED | ولكن في النهاية، أفكاره هي التي انتصرت. |
Weishaupt decidiu propagar as suas ideias através duma sociedade secreta que lançaria luz sobre as imperfeições da ideologia da Igreja. | TED | قرر وايسهاوبت أن ينشر أفكاره من خلال مجتمعٍ سري يسلّط الضوء على أوجه القصور في مذهب الكنيسة. |
Não lhe podes simplesmente ler a mente e conseguir o que queremos dessa maneira? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تقرأ أفكاره فحسب؟ نحصل على ما نريده هكذا؟ |
O que está a dizer-me é que o macaco está a mexer este braço apenas com a mente? | Open Subtitles | ما تخبرني به هو أن هذا القرد يتحكم بيده من خلال أفكاره ؟ |
Um paraplégico consegue escrever num computador só com o pensamento. | TED | ويمكن للمصاب بالشلل النصفي الكتابة على الحاسب باستخدام أفكاره فقط. |
A fala é a ferramenta mais importante para a transmissão do pensamento. | Open Subtitles | الخطابة أكثر أدوات المرء أهمية لنقل أفكاره |
Ouço os pensamentos dele, de vez em quando. | Open Subtitles | أنا أَسْمعُ أفكاره بَين الحِيِنِ والآخر. |
Vais descobrir que alguns dos pensamentos dele sobre o futuro, são um pouco radicais. | Open Subtitles | ربما تجدي بعض من أفكاره عن المستقبل متطرفة قليلاً حقاً ؟ |
Continuamos a refinar, a emendar e a editar as ideias dele, que se tornaram as fundações do mundo moderno. | TED | نحن مستمرون في تنقيح، وتعديل، وتصحيح أفكاره والتي تعتبر أساسًا لعالمنا المعاصر. |
Só fui agradecer-lhe as idéias que teve. | Open Subtitles | لا ، لا شئ ، كنت فقط أشكره من أجل أفكاره الجيدة |
Era apenas um livre-pensador... mas alguém não gostou do que ele pensava. | Open Subtitles | أبي لم يؤذي أي شخص كان يفكر بالحرية فقط لكن شخص ما لم يحب أفكاره |