Não estava a conseguir nenhumas ideias novas | TED | لم أكن قادرًا على جلب أي أفكارٍ جديدةٍ وتعبت من التفكير. |
Então, como pode a verdade surgir num mercado de ideias movido a "deepfakes"? | TED | فكيف يُمكن أن تتجلّى الحقيقة وسط سوق أفكارٍ تتحكم فيه تقنية التزييف العميق؟ |
Pedi-vos que me exigissem fazer uma coisa muito idiota e enviaram milhões de ideias. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكم جميعاً أن تطلبوا مني فعل شيءٍ غايةً في الحماقة و قد قُمتَ بإرسال أفكارٍ في ملايينهم. |
Há ai algumas boas ideias para fazer dinheiro até setembro? | Open Subtitles | أي أفكارٍ جيدة لكسب بعض المال قبل سبتمبر؟ |
Silêncio mortal. Isso deve funcionar bem. Mais algumas ideias? | Open Subtitles | صمت القبور ، هذا يجب أن ينجح جيداً أي أفكارٍ أخرى ؟ |
- Ainda não ouvi as suas ideias. | Open Subtitles | حسنٌ, أنا لا أراك تنيرنا بأي أفكارٍ جيدّة |
Porque é difícil ter ideias, e fácil desistir. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الصعب الحصول على أفكارٍ ومن السهل التخلى عنها |
Explorando novas ideias e encorajando a autocrítica na sociedade ateniense, Aristófanes não só troçou dos seus concidadãos, como definiu a natureza da própria comédia. | TED | عبر استكشاف أفكارٍ جديدة وتشجيع النقد الذاتي في المجتمع الآثيني، لم يسخر أريستوفانيس من زملائه المواطنين فحسب، بل أيضًا شكّل طبيعة الكوميديا نفسها. |
Se basearem as vossas ideias em análises de dados e souberem do que estão à procura, vão acabar por fazer demasiado esforço e não conseguem produzir novas ideias. | TED | فلو بنيتم أفكاركم على تحليلات البيانات و تعرفون ما هو هدفكم، ستنتهون بمحاولات صعبة جدًا، و لن تستطيعوا إنتاج أفكارٍ جديدة. |
Estaline matou biliões de pessoas por causa de ideias como essas... | Open Subtitles | لقد قتل ستالين 800 بلـــيون شخص بسبب أفكارٍ كهذه... |
(Aplausos) De qualquer forma, continuamos a ter ideias inúteis. | TED | (تصفيق) على كل، ستستمر بإيجاد أفكارٍ لا نفع لها. |
Anseio trabalhar com a comunidade TED para ouvir as vossas ideias sobre como realizar este desejo, e em colaboração convosco, apressar o dia em que uma declaração visionária se possa tornar realidade. | TED | لذا ، أتطلع إلى العمل مع مجتمع TED لسماع أفكارٍ عن كيفية تطبيق هذه الأمنية ، وبالتعاون معكم ، قد نسرّع من اليوم الذي تتحقق فيه تلك الكلمات. |
Eu pensei em encontrarmo nos todas as quartas-feiras para dar a todos uma nova oportunidade para propor novas ideias sobre o dia-a-dia da escola. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنه بإمكاننا إقامة اجتماع كل يوم أربعاء... لمنح الجميع الفرصة لعرض أفكارٍ جديدة... عن إدارة الحياة اليومية في المدرسة... |
A Mulan tem algumas ideias de onde a Cora possa estar escondida. | Open Subtitles | لدى (مولان) بضعة أفكارٍ عن مكان اختباء (كورا). |
VÃO EMBORA O problema é que ele pegou em ideias sólidas e conservadoras. | Open Subtitles | أنّهُ سرق صوت أفكارٍ مُحافظة |
Eram só ideias antigas. | Open Subtitles | ماكان سوى أفكارٍ قديمة |
Já tenho algumas ideias sobre esse assunto. | Open Subtitles | -لديّ بضعةُ أفكارٍ عن الموضوع |