Sabes, estive a pensar que seria melhor meter uns cadeados nos cadeados. | Open Subtitles | تعرف لقد كنت أفكر أنه يجب وضع أقفال زيادة على القفل |
Começo a pensar que devíamos falar dela, dele... disso a alguém. | Open Subtitles | أنا بدأتُ أفكر أنه يجب نخبر أحدآ عنها أو عنه |
Porque eu estava a pensar que nós podíamos dizer e falar do assunto, depois voltar tudo a ser como era antes. | Open Subtitles | لأنني كنت أفكر أنه لو كان بإمكاننا الحديث عن الأمر وتسميته, حينها بإمكاننا العودة كما كانت الأمور في بدايتها. |
Esta manhã, pensei que poderia vê-la hoje. | Open Subtitles | هذا الصباح كنت أفكر أنه ربما أراكِ اليوم |
Ás vezes, penso que é ele quem cuida de mim. | Open Subtitles | أتعلمون ، أحيانا أفكر أنه هو الذي يعتني بي |
Que pena.. Estava pensando que provavelmente desta ganharias.. | Open Subtitles | هذا مؤسف جداً كنت أفكر أنه ربما يجب أن تفوز بواحدة |
Sabes, tenho estado a pensar. Foi muito divertido trabalharmos juntos. | Open Subtitles | تعلمين، كنت أفكر أنه كان ممتعاً جدا العمل معا |
Estou a pensar que está na hora de escolher outra pessoa. | Open Subtitles | كنت أفكر أنه ربما حان الوقت من أجل أحد آخر |
Bem, estava a pensar que você pudesse comprar a casa. | Open Subtitles | حسناً ، كُنت أفكر أنه يُمكنك أنت شراء المنزل |
- Ouve, estive a pensar que talvez me devesses deixar tomar as rédeas da situação durante algum tempo. | Open Subtitles | اسمع، لقد كنت أفكر أنه ربما يجب أن تسمح لي بأخذ زمام المبادرة لفترة من الوقت |
Cresci a pensar que ele era o meu pai. | Open Subtitles | كنتُ أفكر أنه والدي الحقيقي عندما كنتُ طفلاً. |
Tenho andado a pensar que chegou a altura de um encontro entre a revolução do ensino digital e a revolução da saúde comunitária. | TED | وقد كنت أفكر أنه حان الوقت، حان الوقت من أجل الالتحام بين الثورة الرقمية التعليمية والثورة الصحية المجتمعية. |
Não passo um só dia sem pensar que seria melhor eu me matar. | Open Subtitles | لا يمر يود دون أن أفكر أنه ربما كان من الأفضل أن أقتل نفسي و أنتهي من هذه الحياة |
Mas estive pensar que talvez quisesse... dar-me o endereço deste bar, eu prometo enviar-lhe o dinheiro... e você tornaria a nossa noite completa. | Open Subtitles | وكنت أفكر أنه ربما لو أعطيتني عنوان البار، فإنني أعدك أنني سأرسل لك المال وستكون قد جعلت ليلتنا كاملة |
Estava a pensar que seria sexy se usasses a minha, esta noite, ao jantar. | Open Subtitles | كنت أفكر أنه سيكون من المثير أن ترتدي ملابسي اليوم في العشاء |
Agora diz-me se sou doida, mas pûs-me a pensar que nós devíamos, propositadamente, pôr os nossos pequenos a brincar com algum míudo que tenha varicela. | Open Subtitles | قولا لي إن كنت معتوهة لكنني بدأت أفكر أنه يجب أن نجعل صبياننا يلعبون عمداًً مع طفل مصاب بجدري الماء |
De facto, pensei que talvez deva ocupar-me mais de todas as apresentações. | Open Subtitles | كنتُ أفكر أنه ربما.. يجب أن أشارك أكثر في التقديم |
pensei que, no pior dos casos, podemos alugar um quarto. | Open Subtitles | كنت أفكر أنه في أسوأ الظروف إن تأخرنا يمكننا استجئار غرفة |
pensei que também pudesse ser fibromialgia. | Open Subtitles | كنت أفكر أنه قد يكون ألماً في النسيج الليفي للعضلات |
Quando oiço notícias como aquela, penso que, quando as tropas internacionais saírem do Afeganistão este ano e depois, temos que continuar a preocupar-nos com o que acontece às pessoas de lá, a todas as Marias Bashir. | TED | والآن عندما أسمع عناوين مثل تلك، وأفكر في القوات الدولية التي تغادر أفغانستان هذا العام والأعوام القادمة، أفكر أنه علينا أن نواصل اهتمامنا بما يحدث للناس هناك، لكل من هم مثل ماريا بشير. |
Bem, eu estava pensando que talvez eu e você, pudéssemos fazer algo juntos. | Open Subtitles | حستاً, كنت أفكر أنه ربما أنا وأنتِ يمكن أن نفعل شيئاً معاً. |
Estive a pensar. A gente devia ter trazido sopa ou algo assim. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر أنه كان يجب أن نحضر معنا بعض الحساء |
Estava a pensar em fazer carreira em fotografias. | Open Subtitles | كنت أفكر أنه ربما بإمكانهم أن يستفيدوا مني بالصور |