Estive a pensar no que disseste outro dia sobre o meu quadro. | Open Subtitles | أفكر بما قلته إلى فى هذا اليوم بشأن لوحتى |
Estava a pensar no que falámos hoje de manhã. | Open Subtitles | كنت أفكر بما تحدثنا به بعد ظهر اليوم |
Tu não estás a pensar no que é melhor para nós, tu estás a pensar no que é melhor para ti. | Open Subtitles | أن أفكر بما هو أفضل لكلينا أنت لا تُحاولُ التَفكير بشأن مالذي أفضل لكِلانَا، |
Eu não consigo parar de pensar em ontem. Como aconteceu? | Open Subtitles | لا أنفك أفكر بما حصل البارحه كيف جرت الأمور |
Estava a pensar que somos ambos pais, portanto porque haveremos de estar tristes quando nos podemos divertir? | Open Subtitles | كنت أفكر بما أنك والد وأنا والد لماذا نبقى تعساء بنما يمكننا أن نكون سعداء |
Quando eu penso o que trouxeram os últimos 10 anos | Open Subtitles | عندما أفكر بما حصل في السنوات العشر الماضية |
Bem, se estou a pensar o que estás a pensar, comprar um disfarce sexy de arqueóloga, não te preocupes, já tenho o chicote. | Open Subtitles | إن كنت أفكر بما تفكرين به وهو إختيار بدلة عالمة آثار جميلة لا تقلقي |
pensei no que disseste sobre partes do corpo e lembrei-me disso. | Open Subtitles | كنت أفكر بما كنت تقوله عن اجزاء الجسد لذا فكرت بهذه الفكره |
Eu mal notei como o vale estava fresco e úmido, pois eu pensava no que teria acontecido aos Rüttlingers. | Open Subtitles | بالكاد لاحظت كم كان الوداي هادئا و باردا لأنني كنت أفكر بما حدث لهما |
Andei a pensar sobre o que disseste sobre não quereres um bebé, e tenho de admitir, | Open Subtitles | لي فترة أفكر بما قلته بشأن عدم الإنجاب، ويجب أن أعترف لك |
Passei metade da minha vida a pensar no que iria dizer a este tipo se tivesse oportunidade, e agora nem sequer consigo bater à porta. | Open Subtitles | قضيت حياتي كلها أفكر بما سأقوله له عندما تتاح لي الفرصة و الآن لا أستطيع أن أطرق الباب |
Tenho estado a pensar no que disseste há bocado, e já percebi. | Open Subtitles | مرحباً، كنت أفكر بما قلتِ مسبقاً و أنا أفهم الأمر |
Fiquei a pensar no que disseste sobre a minha história, que era triste e bonita. | Open Subtitles | اسمع, كنت أفكر بما قلته عن قصتي وعن كونها جميلة ومحزنة |
Estive a pensar no que disse ontem, sabe, aquilo de o seu pai a levar a lugares onde nunca tinha ido. | Open Subtitles | أنا أفكر بما قلته البارحة عن أبيك يأخذك لأماكن لم تزوريها |
Pai, eu estava a pensar no que aconteceu esta manhã e... | Open Subtitles | أنظر يا أبي، أريد فقط . . كنت أفكر بما حدث هذا الصباح |
Estive a pensar no que disseste de nos encontrarmos. | Open Subtitles | أنصت ، لقد كنتُ أفكر بما قلتيه بشأن المقابلة |
Estava a pensar em fazer algo, como uma sanduiche. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بما هو مثل إعداد شطيرة |
Estava só a pensar em como vocês se vão livrar do Vazio. | Open Subtitles | أنا فقط أفكر بما سيحدث لكم يا رفاق بعد إلقاء تعويذة القضاء على الجوف |
Estou a pensar que, uma vez que estamos desarmados, devíamos atacá-los de surpresa. | Open Subtitles | أنا أفكر بما أننا غير مسلحين... . ينبغى أن نهاجمهم فجاة |
- Ouve sei que o Sean se foi embora e estava a pensar que agora que vocês acabaram... | Open Subtitles | أنظري... أعرف أنكِ وشون أنفصلتوآ. وكنت أفكر بما أنكم أنتهيتم الآن ... |
Eu gosto do que eu quiser gostar, e penso o que eu quiser pensar. | Open Subtitles | سأعجب بما أريد الأعجاب بهِ، و أفكر بما أريد التفكير بهِ. |
Eu só tenho que pensar o que vou fazer. | Open Subtitles | يجب أن أفكر بما سأفعله |
Quando soube da tortura do Karli, não pensei no que a Erna me havia contado. | Open Subtitles | حين عرفت عن تعذيب كارلي لم أفكر بما أخبرتني إيرنا به |
Nessa altura só pensava no que queria, não naquilo que tinha. | Open Subtitles | في ذلك الحين، كنتُ أفكر بما أريده فقط، دون أن أفكّر بما لدي |
Estava no meu carro esta manhã, a pensar sobre o que disseste e pergunto-me: | Open Subtitles | كنت أجلس في سيارتي هذا الصباح أفكر بما قلته وأتسائل |