| Bem, não esperes que eu seja a tua gaja nesta relação, Percebeste? | Open Subtitles | لا تتوقع أن أكون الذي بالأسفل في هذه العلاقة أفهمت ؟ |
| Mas se não conseguires... Arranco-te um dos olhos... Percebeste? | Open Subtitles | واذا تمكنت من ذلك فسوف اقتلع احدى عيناك,أفهمت |
| Essa sentença foi para o teu mestre, não podes usar isso para mim, Entendeste? | Open Subtitles | تلك الجملة كانت لسيدك، لا يمكنك أن تقولها لي ، أفهمت ؟ |
| Espera aí. Percebes porque é que ele disse isso? | Open Subtitles | انتظر دقيقة، أفهمت لماذا قال له اقتل الكلب؟ |
| Só houve um italiano, está bem? | Open Subtitles | كان هناك شاب إيطالي واحد ؟ أفهمت ؟ و أنت حتى لم أفهم قصدك |
| E não quero que ninguém entre no meu quarto, Entendido? | Open Subtitles | ـ لا أريد لأي أحدٍ أن يدخل إلى غرفتي أفهمت ؟ |
| Não que não esteja agradecida pela tua ajuda, Entendes. | Open Subtitles | ليس لاني غير ممتنة للمرات التى أنقذتني بها, أفهمت ذلك |
| Não o deixo sozinho para poder apagar as imagens, Percebeu? | Open Subtitles | أنا لن اتركك وحيدا لتمسح هذه الشرائط، أفهمت ؟ |
| Não tem nada haver com isso, ok? | Open Subtitles | هذا ليس له علاقة بذلك ، أفهمت ؟ |
| Diz o que combinámos. Ele resistiu à prisão. Percebeste? | Open Subtitles | تمسك بالقصة، لقد كان يقاوم الاعتقال أفهمت ذلك؟ |
| Estás nisto e vais ficar, Percebeste? | Open Subtitles | اسمع , انت مشترك بالفعل وستبقى معنا أفهمت ؟ |
| Se eles tomam este bunker... é o nosso fim, Percebeste? | Open Subtitles | إنْ وقع هذا المخبأ فى أيديهم سيقضى علينا ، أفهمت ؟ |
| E fodo o puto mesmo à tua frente! Percebeste, negro? | Open Subtitles | وسأقطع ذلك الفتى أمام عينيك أفهمت أيها الحقير؟ |
| Não me importa o que tu queres. Vais carregar o dinheiro. Entendeste? | Open Subtitles | لا أكثرت لمَا تريده ستحمل النقود، أفهمت ؟ |
| Só isso. E tratas de não a atrapalhar. Entendeste? | Open Subtitles | هذا فقط، ثم تبقى بعيداً عن طريقها، أفهمت ؟ |
| Percebes o que estou a dizer? | Open Subtitles | بقياس صدرية أربعة وثلاثين سي أفهمت ما أعنيه؟ |
| Certifico-me que todos se estão a divertir, Percebes? | Open Subtitles | أود فقط أن أطمئن بأن الجميع يستمتعون بوقتهم, أفهمت ما أقصد؟ |
| Olha, Steven. Eu sou uma mulher autónoma, está bem? | Open Subtitles | إسمع ستيفن، أنا امرأة نفسي ، أفهمت ؟ |
| E se ele não estiver em casa telefonas-me, Entendido? | Open Subtitles | ولو لم يكن في المنزل ، إتصل بي ، أفهمت ؟ |
| E não te quero a derramar líquido inflamável em ninguém enquanto estivermos a trabalhar, Entendes? | Open Subtitles | وأنا لا أريدك تصبّ التربنتين على أي أحد بينما نحن نعمل، أفهمت ذلك؟ |
| Quando a polícia vier, não sabem nada. Percebeu, mademoiselle? | Open Subtitles | عندما تأتي الشرطة، انت لم تري شيئا أفهمت ياآنسة؟ |
| ok, queridinho? | Open Subtitles | حسناً أفهمت هذا ؟ |
| Se algum funcionário te ver com isso eles irão te desclassificar do campeonato. Entendeu? | Open Subtitles | لو شاهدك أيّ مسؤول، فسوف يقصونك مِن المنافسة أفهمت ذلك؟ |
| Uma espécie de prova concreta, Percebe? | Open Subtitles | لتُظهر كيف نجحت ارشاداتك الجديدة بالنسبة للنساء في قسم الشرطة نوعاً من البرهان أني كنت على صواب, أفهمت ما أقصد سيدي |
| Não estou interessado em ver vocês os dois vivos até que apanhem o contabilista, Percebido? | Open Subtitles | انا لست مهتماْ برؤية أى منكما حياْ حتى تقبضوا على المحاسب , أفهمت ذلك ؟ |
| Tem a ver comigo, não é? E é sobre a coisa da comissão? | Open Subtitles | أفهمت ذلك إنها حول العمولة |
| Se te interpões no seu caminho, não poderá cumprir a sua missão. Compreendes? | Open Subtitles | فلن تتمكن من إتمام عملية القصف وستكلفنا الكثير أفهمت ؟ |
| - Tudo bem... - Não só a de trás, estás a perceber? | Open Subtitles | ليسالبابالخلفيوحسب، أفهمت الدعابة ؟ |
| Estamos entendidos? | Open Subtitles | أفهمت ذلك يا رئيس ؟ |