"أقرأ عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ler sobre
        
    • li sobre
        
    • a ler
        
    • lendo sobre
        
    Passei a noite a ler sobre coisas que podemos fazer agora. Open Subtitles لقد كنت صاحياً طوال الليلة أقرأ عن أشياء نستطيع فعلها
    A ler sobre doenças. Não fazes ideia do que anda por aí. Open Subtitles أقرأ عن بعض الأمراض ليست لديك أى فكرة عن كمية الأمراض الموجودة
    Não paro de ler sobre estes ritos de passagem. Open Subtitles ولم أواعد أحداً فقط أقرأ عن هذه الطقوس
    li sobre um realizador, o Orson Welles, que, no início do filme, contratava alguém só para os despedir. Open Subtitles أقرأ عن هذا المدير أورسن ويليس الذي في البداية عين شخص ما فقط لطرده
    Estive na Internet a ler coisas sobre um tipo que sofreu uma lesão vertebral grave parecida com a tua. Open Subtitles لقد كنت بالأنترنت الليلة الفائتة أقرأ عن هذا الرجل لديه إصابة بليغة بالعمود الفقري تقريبا كالتي عندك
    Andei lendo sobre a escravidão e me dá vontade de chorar. Open Subtitles كنت أقرأ عن الظلم و العبودية فى أمريكا حتى أبكانى ما قرأته
    Estive a ler sobre o regresso a casa dos veteranos e estou a tentar dar-lhe espaço... Open Subtitles تفضلي أجل , و كنت أقرأ عن الجنود المصابين , الذين يعودون لوطنهم , أتعلمين
    Na verdade, estava a ler sobre barcos ontem. Open Subtitles في الحقيقة لقد كنت أقرأ عن القوارب بالأمس أووه, ييه?
    Percebi uma coisa quando estava a ler sobre o Hoyt, que simplesmente nunca me ocorreu antes. Open Subtitles انا فقط أدركت شيئاعندما كنت أقرأ عن هويت هو فقط لم يخطر على بالي من قبل
    Sei que dormiste com ela e que me tentas proteger, mas ler sobre isso não piorará as coisas. Open Subtitles أعرف أنّك عاشرتها وتحاول حمايتي لكن أن أقرأ عن ذلك لن يجعل الأمر أسوأ
    É muito interessante. Gosto de ler sobre isso. Open Subtitles انها مثيره للاهتمام حقا أنا أحب أن أقرأ عن ذلك
    Gosto de ler sobre os lugares que vou visitar. Open Subtitles -أحبّ أن أقرأ عن الأماكن التي أودّ زيارتها
    - Estou a ler sobre o jogo de ontem, para não passar vergonhas em frente ao pessoal no trabalho. Open Subtitles أنا أقرأ عن مباراة يوم أمس حتى لا أحرج نفسي أمام الشباب من العمل
    Estive a ler sobre uma medusa que nunca morre. Open Subtitles كنت أقرأ عن قنديل البحر الذي لا يموت
    Eu estava a ler sobre a Ilha dos Ursos, no Mar de Barents, na Noruega. Open Subtitles كنت أقرأ عن جزيرة الدب في بحر بارنتس قبالة النرويج.
    Estive a ler sobre degradação do ADN ao longo do tempo. Open Subtitles كنت أقرأ عن النتائج للحمض النووي تضمحل مع الزمن
    Estava apenas a ler sobre os outros casos na área para onde se dirigem. Open Subtitles كنت أقرأ عن القضايا الآخرى في المنطقة التي تتجهان إليها
    Estive a ler sobre a Amazónia no voo. Open Subtitles لقد كنت أقرأ عن الأمازون عندما كنا نحلق بالطائرة
    Espera, eu não li sobre isso no Livro das Sombras? Open Subtitles إنتظروا ، ألم أقرأ عن هذا في كتاب الظلال ؟
    li sobre um programa de afiliados em que o teu site está ligado em promoções cruzadas com outros sites sobre marijuana e inscrevi-nos. Open Subtitles كنت أقرأ عن برنامج انتسابي حيث يكون موقعك الالكتروني متصل مع حملات ترويجية لعدة مواقع مختصة بالماريجوانا
    Venho lendo sobre a equipe e onde chegaram. Open Subtitles انا كنت أقرأ عن الفريق والتغيير الذي حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more