Há um caminho mais curto para o raio desta aldeia? | Open Subtitles | هل هناك طريقا أقصر إلى هذه القرية اللعينة ؟ |
Foi há 6 anos. O teu cabelo era mais curto. Foi adorável. | Open Subtitles | كان ذلك قبل ستّ سنوات، وكان شعركِ أقصر آنذاك، وكان فاتناً. |
Temos a primeira geração de crianças na América cuja vida se prevê mais curta que as dos pais. | TED | لدينا الجيل الأول من الأطفال في أمريكا الذين يتوقع أنهم سيعيشون حياة أقصر من آبائهم. |
Ok. Nós, os adultos das últimas quatro gerações, deixamos aos nossos filhos o legado de uma duração de vida mais curta que a dos pais. | TED | نحن، البالغين من الأربع أجيال الأخيرة، قمنا بوضع أطفالنا أمام مصير لفترة حياة أقصر من التي يقضيها آبائهم. |
Óbviamente que eles me confundiram por um homem mais baixo. | Open Subtitles | من الواضع أنهم أخطؤوا فى بالبحث عن رجل أقصر |
Os vossos filhos viverão menos dez anos do que vocês. por causa da paisagem alimentar que construímos à volta deles. | TED | طفلك سيعيش حياة أقصر بعشر سنوات من حياتكم. بفعل طبيعة المواد الغذائية التي ننشأها حولهم. ثلثي هذه القاعة، |
Distinguiam-se sobretudo por um tamanho menor e por um focinho mais curto, cheio de dentes comparativamente mais pequenos. | TED | كانت مميزة جدًا بصغر حجمها وأنف أقصر مليء بأسنان أصغر نسبيًا. |
Porque é que não constrói uma cerca mais baixa ou move o seu canteiro? | Open Subtitles | لماذا لا تبني سياج أقصر أو تقومي أنتِ بنقل أزهارك لمكان الشمس |
Mas não foi o casamento mais curto de Hollywood. | Open Subtitles | ولكن ليس وكأنّه أقصر زواج في تاريخ هوليود |
Continua a ser um resultado terrível, mas... mais curto. | Open Subtitles | لا تزال نتيجةً مُريعة، ولكنّها أقصر طريقًا للموت. |
Existem quatro possíveis caminhos dentro do labirinto. Porém, de cada vez e sempre, o bolor escolheu o caminho mais curto e o caminho mais prático. | TED | هناك 4 طرق محتملة لهذه المتاهة، و لكن مرةً بعد أخرى، قام عفن الوحل بإتِّباع أقصر طريق ممكن وأثراها فائدة. |
Se quisermos levar o jogo pelo mundo inteiro terá de ser a forma mais curta do jogo. | TED | إذا أردت أخذ اللعبة حول العالم يجب أن تكون أقصر نسخة من اللعبة |
Mas achas que me viras contra o Talby, apenas, por que tem a pistola mais curta que a minha? | Open Subtitles | اعتقد بأنك ستجعلني أنقلب ضد تالبي وذلك بسبب كون مسدسه أقصر بكثير من مسدسي؟ |
Ainda bem que vieste. Deve ter sido a lua-de-mel mais curta de sempre. | Open Subtitles | لطف منك القدوم، لا بد أنه أقصر شهر عسل في التاريخ |
Exacto. Teria sido pior se ele fosse mais baixo. | Open Subtitles | بالضبط، كان سيسوء الوضع كثيراً إن كان أقصر |
E quando pus o bronze ao lado do modelo feito de Sculpey, era 19 mm mais baixo. | TED | وعندما قارنت نسخة البرونز بالنسخة المنحوتة، كانت أقصر بثلاثة أرباع بوصة. |
E para a pessoa que viajou menos para aqui estar... | Open Subtitles | وجائزة للشخص الذي قطع مسافة أقصر ليصل إلى هنا |
Deixa-as cair, à menor distância possível, no solo da floresta, onde são transformados no solo do ano seguinte. | TED | فإنّها تقوم بإسقاطها فقط ، أقصر مسافة ممكنة، الى طابق الغابات، حيث تتمّ إعادة تدويرها في التربة السطحية للعام المقبل. |
Talvez soubesse. A altura da vítima é 155cm. 10cm mais baixa que o manequim. | Open Subtitles | طول الضحية 155 سنتيمتر، أي أقصر من تمثال عرض الملابس بـ 10 سنتيمتر |
Eu resisti mesmo à tentação de saltar para o final onde se encontram os capítulos mais curtos e mais claramente místicos. | TED | قاومت إغراء التخطي إلى نهاية القرآن حيث السور أقصر وأوضح وهي أكثر صوفية، |
Ele era o mais pequeno e eu era a seguir. | Open Subtitles | كان أقصر من بالفريق و كنت أنا التالي طولا |
O cavalo lá fora ainda está com a sela posta e a estribo montada é muito pequena para este homem. | Open Subtitles | لم يُنزع السرج عن الحصان خارجا و هو مجهّز لشخص أقصر من هذا الرجل |
Eu sei que é o caminho mais rápido para o consulado, mas odeio esta colina. | Open Subtitles | هذا هو أقصر طريق للقنصلية لكني أكره هذه التلة |
Se aprendi alguma coisa no ano passado, é que a vida é muito curta para não vivê-la. | Open Subtitles | إذا كنت قد تعلمت شيئًا خلال العام المنصرم، فهو أن الحياة أقصر من ألا نعيشها. |
O Inverno termina, as noites serão mais curtas. Teremos mais hipóteses. | Open Subtitles | الشتاء سينتهي وسيكون الليل أقصر وبذلك يصبح لدينا فرصة أكبر |
Acho que é melhor... encurtar a minha véspera de Natal, assim não deixo a dama à espera. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن أقصر أمسية الكريسماس, حتى لا أجعل السيدة تنتظر |
Porque é que continuamos a ouvir frases como: "A vida dos peixes é demasiado curta para criação", | TED | ولما نستمر في سماع مصطلحات كـ"الحياة أقصر من أن نزرع الأسماك" أو "صيد البرية" بالطبع |