Como te vou dar todo esse dinheiro, tenho de cortar nalgumas despesas, tipo, o aluguer do apartamento. | Open Subtitles | بما أنني سأعطيكِ كل تلك النفقات يجب أن أقلل من بعض نفقات بعض الاشياء مثل استئجار شقة |
Estou a cortar na carne vermelha. | Open Subtitles | إنّي أقلل من أكل اللحوم الحمراء. |
Tal como temia, não funcionam. Vou reduzir a velocidade. | Open Subtitles | كما كنت أخاف يا سيدي، إنها لا تعمل، أنا أقلل السرعة |
Não sei, sinto que tenho a responsabilidade de minimizar as baixas. | Open Subtitles | لا أعلم، أشعر أنها مسؤليتي أن أقلل من حجم الضحايا |
E não gostaria que nada do que seja dito aqui hoje sugerisse que estou a diminuir a importância da responsabilidade que cada líder individual tem para com o seu país. | TED | و لا أحبذ شيئا مما قيل اليوم ليوحي بأنني أقلل من قدر مسئولية كل قائد بذاته تجاه دولته. |
Sem te faltar ao respeito, mas acho que está na altura de comprares um carro novo.. | Open Subtitles | لا اقصد أن أقلل إحترامك لكن أظن بأنه يجب أن تحضري سيارة جديد |
Repare que não estou a menosprezar a importância de tirar uma vida. | Open Subtitles | . غير سارة وافهم ، أنني لا أقلل من حقيقة عظم مسألة . قتل أحدهم |
Tenho de cortar a coluna do Bauer em 1500 palavras e ele ameaçou matar-me. | Open Subtitles | يجب أن أقلل من عمود (باور) إلى 1500 كلمة و قد هدد أنه سيقتلني |
Vou cortar a tua comissão pela metade. | Open Subtitles | أنا أقلل عمولتك للنصف |
Bem, como se está a dar com a abstinência? Estou a cortar na coisa. | Open Subtitles | و هكذا أنا أقلل |
Sabes, Chloe, com isto do futebol vou ter de reduzir o meu tempo com o Torch. | Open Subtitles | في الواقع كلوي نظراً لمسألة كرة القدم علي أن أقلل وقت عملي في تورتش |
Não. Estou a reduzir, reutilizar e reciclar. | Open Subtitles | لا, أنا أقلل من القمامه و أعيد إستخدامها و أعيد تصنيعها |
Se eu reduzir o deslocamento, podemos abrir-lhe a boca para a entubar. | Open Subtitles | لو أمكنني أن أقلل من الإنخلاع ربما من الممكن أن نستطيع من فتح فمها كفاية لندخل الأنبوب |
Não quero minimizar a posição das fêmeas alfa no grupo dos chimpanzés. | TED | ولهذا لا أريد أن أقلل من شأن منصب إناث الالفا في جماعات الشمبانزي. |
Claro, eu não estou a tentar minimizar o impacto, o peso da luta pessoal. | TED | وانني لا أقلل من شأن نضال أي شخص بالتأكيد |
Estou a deitar vinagre em cima de ti para minimizar as queimaduras interiores da pele causadas pelo cimento. | Open Subtitles | أنا اضع الخل على جسدك حتى أقلل الحروق داخل جلدك التي سببها الأسمنت |
Tens a minha palavra de que não mais tentarei controlar, menosprezar ou diminuir quem és ou o que serás | Open Subtitles | إليك وعدي لن أحاول أن أسيطر أو أقلل من شأنك أو أحط من قدرك |
Não quero faltar ao respeito ao teu pai, Percy. Sabes disso. | Open Subtitles | لم أقصد أن أقلل من شأن والدك يا بيرسى أنت تعلم ذلك |
Não subestimo. Tenho os cheques da pensão alimentícia de prova. | Open Subtitles | كلاّ، لا أقلل أبداً فعندي شيكات النفقة لإثبات ذلك |
É fundamental restaurar a função sensorial de base. Não quero subestimar quão importante é restaurar a função básica. | TED | وأنا لا أقصد أن أقلل من أهمية استرجاع الوظيفة الأساسية. |