"أقلّه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pelo menos
        
    • Ao menos
        
    Pelo menos, sabemos que as próteses do esquilo funcionam. Open Subtitles أقلّه أننا نعلم أن وروك السنجاب البديلة تعمل.
    Por favor, beija-me. Ou, Pelo menos, deita-te sobre mim. Open Subtitles الآن قبّلني من فضلك أو أقلّه استلقِ عليّ
    Pelo menos a onda de calor foi-se embora, certo? Open Subtitles أجل, حسن, أقلّه أنّ موجة الحرّ إنتهت, صحيح؟
    Deixa-o mantê-la, por enquanto. Pelo menos, sabemos onde está. Open Subtitles دعه يحتفظ به للوقت الحالي أقلّه نعرف مكانه
    Bem, Ao menos está assumindo a culpa - uma vez na vida. Open Subtitles أقلّه تحملّتَ فعلاً المسؤولية لمرّة واحدة في حياتكَ
    Não é o atrelado, mas há muito espaço, Pelo menos. Open Subtitles ليست المقطورة لكن أقلّه أنه لدينا الكثير من المساحة
    Pelo menos estou vivo. Fui capaz de salvar a descida. Open Subtitles أقلّه ما زلت حيًا، تمكنت من إنقاذ عملية الهبوط.
    Um deles tinha um pico de gelo. Pelo menos nós sabemos quem anda a furar as pessoas. Open Subtitles كان أحدهما يحمل معول ثلج أقلّه نعرف من كان يقتل السجناء
    Escuta, penso que estava a fazer um excelente trabalho. Pelo menos, estava a matar-me a tentar. Open Subtitles أظنني أبليت بلاءً أحسن أقلّه تجرعت المرّ محاولاً
    Pensei que o que querias era mesmo acordar-me. Pelo menos foi o que disseste ontem. Open Subtitles خلتُك أردتَ إيقاظي، أقلّه هذا ما قلتَه ليلة أمس
    Pelo menos não preciso de levar trabalho para casa. Open Subtitles أقلّه لا أحتاج لجلب أيّ عمل معي بالمنزل
    Bem, Pelo menos estás mesmo a tomar a responsabilidade Pelo menos uma vez na tua vida. Open Subtitles أقلّه تحملّتَ فعلاً المسؤولية لمرّة واحدة في حياتكَ
    Vamos dar-lhe antibióticos Pelo menos mais uma hora. Open Subtitles لنعطها المضادّات الحيويّة أقلّه لساعةٍ أخرى
    Pelo menos, este jogo terminou. Podem começar outros. Open Subtitles أقلّه اللعبة الحالية تنتهي، وأخرى ربّما تبدأ
    Pelo menos com o meu plano tenho os meus suplementos até ao fim. Open Subtitles أقلّه مع مخططي، سأنال مبتغاي بيومٍ من التهكم حتّى النهاية المحتومة
    Pelo menos estava ansiosa por sair daqui na próxima meia hora, mas não! Open Subtitles على أقلّه كنتُ متطلّعة للخروج من هنا في النصف الساعةالقادمة،
    Pelo menos, os zombies do Left 4 Dead fazem uns 40 respeitáveis. Open Subtitles على أقلّه الزومبي في لعبة "متروكٌ للموت" بوسعك الوصول للمستوى الأربعين.
    Pelo menos, dirão que fiz isto bem. Open Subtitles أقلّه سيعترفون لي بهذا التصرف الصائب هذا الشيء الوحيد
    Por favor, Ao menos, leva o meu cachecol. Open Subtitles من فضلك، أقلّه خذي وشاحي، إنّ الجو قارس.
    O que construí na cidade parece-vos pouco, mas Ao menos os meus homens têm regras. Open Subtitles ربّما تستضئلون ما بنيته في هذه المدينة، لكن أقلّه لدى رجالي قواعد.
    Todos precisam contribuir. Ou, Ao menos, não comprometer. Open Subtitles كلّ من على المتن عليهم المساهمة أو أقلّه عدم تدميرنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more