"أقمت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fiz
        
    • tive
        
    • fizeste
        
    • teve
        
    • Dormiste
        
    • dormi
        
    • fiquei
        
    • tiveste
        
    • dei
        
    • sexo
        
    Saí, fiz novos amigos, abri novos horizontes e não o suportas! Open Subtitles تفرعت، و أقمت صداقات آفاق جديدة و أنت لا تطيق هذا
    Não queria dizer nada, até ter certeza mas eu estava atrasada, então fiz um teste de gravidez. Open Subtitles لم أرد قول شيء قبل أن أعرف أنه لا أمل لكن تأخرت لذا أقمت اختبار للحمل
    Não pode me culpar por ocultar que tive um caso com ela. Open Subtitles لا يمكنك أن تلومني على محاولتي إخفاء أنني أقمت علاقة معها
    Não há necessidade. Já fizeste a tua lista de acções obrigatórias pré-30? Open Subtitles مهلًا، أقمت بتجهيز قائمة بالأمور التي عليك فعلها قبل بلوغ الـ30؟
    E quando é que foi a última vez que teve relações com a sua mulher? Open Subtitles ومتى كانت آخر مرة أقمت بها علاقة مع زوجتك؟
    E sei que Dormiste com ele, naquele casamento. Open Subtitles وأعلم أنكِ أقمت علاقة معه في ذلك الزفاف.
    dormi e usei drogas com o Governador da Califórnia. Open Subtitles لقد أقمت علاقه وتعاطيت المخدرات مع حاكم كاليفورنيا
    Eles tinham uns numa comunidade onde fiquei durante um tempo. Open Subtitles كانت موجودة في ملكيّة جماعيّة أقمت فيها لفترة
    Alguma vez tiveste relações com uma sexagenária? - Não. Open Subtitles اسمع، هل سبق وأن أقمت علاقة مع رجل في السبعين؟
    Dr Kaplan, a última vez que estive aqui, acho que fiz um amigo, Open Subtitles خلال آخر زيارة لي هنا، أظنني أقمت صداقة مع رجل نبيل
    No fim-de-semana fiz uma festa num barco. Open Subtitles حسنا عطلة الاسبوع الماضي أقمت حفلة على قارب
    Eu fiz isso! Open Subtitles هل يمكنني الحصول على نص كعكة شوكلاته ، و زبدة ؟ لو أقمت علاقة مع فريدي الأن
    fiz sexo com umas 400 mulheres. Open Subtitles أنا أعني أني أقمت علاقة مع حوالي 400 امرأة
    Uma vez, fiz sexo com uma velha escocesa. Open Subtitles بأجمل ما فيها. أقمت مرّة علاقة مع امرأة اسكتلندية مسنّة
    Por exemplo, uma vez tive uma ligação com o cálculo que durou mais tempo do que alguns casamentos de celebridades. TED فمثلًا، أقمت مرة علاقة غرامية مع حساب التفاضل والتكامل استمرت أكثرمن زيجات بعض المشاهير.
    Não está a pensar que tive sexo com aquele tarado! Open Subtitles أنت لا تعتقد أنني أقمت علاقة ما ذلك العجوز المتصابي
    Alguma fizeste sexo no tecto de uma caravana enquanto um monstro tentava matar-te? Open Subtitles هل سبق لك أن أقمت علاقة فوق سيارة للمبيت و حاول وحش غبي أن يقتلك ؟
    E fizeste aquelas coisas de medicina que discutimos? Open Subtitles رائع، أقمت بأي من الأشياء الطبية التي تحدثنا بشلأنها؟
    teve uma reunião privada com ele, na Sacristia. Há uma semana? Open Subtitles أقمت إجتماعاً خاصاً معه في المسكن، منذ أسبوع؟
    Acho que você teve um caso com a Susan enquanto ela estava com o John. Open Subtitles أنا أعتقد أنك أقمت علاقة مع سوزان بينما كانت متزوجة من جون
    Dormiste com uma Bola Oito, dividiste a cidade ao meio, transformaste uma pequena rebelião numa guerra civil. Open Subtitles أقمت علاقة مع ذات عيون سوداء , شطرت المدينة لنصفين حوّلت تمرّداً صغيراً إلى حربٍ أهليّة
    Consegui um emprego como actriz. Graças ao terceiro realizador com quem dormi. Open Subtitles حصلت على دور من ثالث مخرج أقمت علاقة معه
    Ele foi para Berlim, eu fiquei em Paris... chorei 24 horas seguidas e pronto. Open Subtitles هو ذهب لبرلين، أنا أقمت بباريس بكيت لـ 24 ساعة و انتهى الأمر
    Tu também tiveste uma festa de anos, e foi depois de eles terem chegado. Open Subtitles أنت أقمت عيد ميلادك أيضا وكان بعد أن قدم الفضائيين
    Eu dei uma festa enquanto não estavas em casa. Open Subtitles لقد أقمت حفلة بينما كنتِ غائبة عن المنزل
    Acabou com três meses de bares e abundância de sexo. Open Subtitles انتهى بمخيم لمدة 3 أشهر حيث أقمت عدة علاقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more