Faz como te digo. Não há melhor forma de me servires. | Open Subtitles | افعل ما أقوله لك ليس هناك طريقة أفضل لخدمتي |
Agnes, querida, minha menina, escuta o que te digo e roga pelos que cá ficam neste escuro e sujo mundo, debaixo deste sujo e pesado céu. | Open Subtitles | أجينس، صغيرتي ارجوك اسمعي استمعي لما يجب أن أقوله لك صلي من أجلنا نحن الذين تُركنا في الظلمات |
Mas só há uma coisa que preciso de te dizer. | Open Subtitles | ولكن هناك شيء واحد فقط أحتاج أن أقوله لك |
Tenho de te dizer uma coisa... sobre mostrar-te o Riley naquele lugar. | Open Subtitles | هناك شئ أريد أن أقوله لك لأنني جعلتك تشاهدين رايلي في ذالك المكان |
Eu também tenho muitas coisas para lhe dizer, mas não penso que as queira ouvir. | Open Subtitles | لدي أيضاً الكثير , أريد أن أقوله لك لكنني لا أعتقد أنك تريد أن تسمع ذلك |
Não estou a ficar mais novo, é isso que estou a tentar dizer-te. | Open Subtitles | أنا لم اعد شابا هذا ما أحاول أن أقوله لك |
estou a dizer que a minha empresa está em dificuldades. Compreendeu? | Open Subtitles | ما أقوله لك هنا هو أن شركتي في ورطة خطيرة |
Faça o que eu disser. | Open Subtitles | لست مضطراً لأن تتذكر افعل ما أقوله لك فقط |
Estás na defensiva, e repetes tudo o que eu digo. | Open Subtitles | أو ربّما أصبحت دفاعياً وتردد كل ما أقوله لك |
Se não fizeres o que eu te digo ficas sem sobremesa. | Open Subtitles | إذا لم تفعل ما أقوله لك سأحرمك من التحلية |
Ouve o que te digo! Naquela rocha, fazes o que te digo! | Open Subtitles | عندما نكون على هذا الصاروخ ستفعل ما أقوله لك |
Lutámos como tudo, isso te digo eu. | Open Subtitles | تقاتلنا بضراوة شديدة هذا كل ما أستطيع أن أقوله لك |
Há tantas coisas que te queria dizer, tanto que tenho para te dizer. | Open Subtitles | هناك الكثير أريد أن أقوله لك الكثير مما يجب أن أقوله لك |
Não sei mais que te dizer, vemo-nos raramente e quando nos vemos, não tenho nada de especial para te contar. | Open Subtitles | لا أدري أكثر مما أخبرتك به إننا نرى بعضنا البعض بصعوبة وحين نفعل لن يكون لدينا شيئا خاصا أقوله لك |
Rachel. Tenho algo para te dizer antes de partir. | Open Subtitles | . رايتشل، عندي شيء يجب أن أقوله لك قبل أن أرحل |
Ouça Bob, tenho uma coisa para lhe dizer que não pode esperar. | Open Subtitles | اسمع يا رجل، لديّ ما أقوله لك ولا يمكن تأجيله |
Passei a noite acordada a pensar... e tenho uma coisa para lhe dizer. | Open Subtitles | .. كنت أفكّر طوال الليل ولديّ شئ أقوله لك |
Papá, tenho de lhe dizer algo acerca dessa água... | Open Subtitles | أبي، بخصوص الماء، ثمّة أمرٌ يجب أن أقوله لك. |
Eu não quero te amedrontar... mas o que estou a tentar dizer-te, é que aquele momento de terror... é um horror vivo e real, a viver e a crescer agora dentro de mim... e a única coisa que impede isto de me devorar és tu. | Open Subtitles | أنا لا أريد اخافتك. ولكن ما أحاول أن أقوله لك هو أن تلك اللحظة من الرعب. أنها حقيقية و رعب معاش هو العيش معي الأن |
- Odeio dizer-te isto, meu mas eu entrei na peça Os Piratas de Penzance 3 vezes. | Open Subtitles | أجل إذاً عندي شيء أقوله لك يا صاحبي لقد مثلت دور القرصان في المسرحية كل صيف على مدى ثلاث سنوات متتالية |
Sei que não tem motivos para acreditar no que lhe estou a dizer sem provas, mas imploro-lhe... | Open Subtitles | أدرك انه ليس لديك سبب لتقبل ما أقوله لك بدون دليل علي الأقل و لكني أناشدك |
Posso guiar-te, mas tens de fazer exactamente como eu disser. | Open Subtitles | يمكنني أن أرشدك، ولكن عليك أن تفعل ما أقوله لك. |
Se queres manter a cabeça sobre os ombros, fazes o que eu digo. | Open Subtitles | ، إذا أردت الاحتفاظ برأسك فوق كتفيك . ستنفذ ما أقوله لك |