"أقول فقط أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • só dizer que
        
    • Só estou a dizer que
        
    • dizer que o
        
    Vou só dizer que alguém invadiu o laboratório e o vandalizou. Open Subtitles سوف أقول فقط أن شخصا ما اقتحم المخبر وقام بتخريبه.
    Deixe-me só dizer que contar a minha história, como insistiu, ou permitiu, me deixou mais tranquila. Open Subtitles اسمح لي أن أقول فقط أن رواية قصتي نزولاً على إصرارك أو ما سمحت به أراحت كاهلي
    Vou só dizer que estes são Jack, Nick e Louie. TED أنا أقول فقط أن -- لذلك هذا هو جاك ، نيك ولوي.
    Só estou a dizer que os assassinos são apanhados porque têm um motivo. Open Subtitles أنا أقول فقط أن القتلة يتم الإمساك بهم لأن لديهم دافع
    - Tem calma. Bem, Só estou a dizer que aquilo parece que vai... Open Subtitles حسناً، أنني أقول فقط أن هذا يبدو أنه ســ,
    Não te estou a deitar abaixo, Só estou a dizer que o que fazes é uma forma de poluição que nos torna mais burros e maus e está a destruir a civilização. Open Subtitles أنا لا أقوم بإحباطك. أنا أقول فقط أن ماتقومين به هو حقًا صورة سيئة للنجاسة تجعلنا أكثرُ غبائًا
    E devo dizer que o mundo seria muito mais obscuro sem a tua perdiz com molho de trufas. Open Subtitles و هل يمكنني أن أقول فقط أن العالم سيكونمكاناًمظلماًوكئيباً... من دون سمّانك مع صلصة الكمأ
    Deixa-me só dizer que algo muito especial está a acontecer ao... agente muito especial Anthony DiNozzo hoje. Open Subtitles دعيني أقول فقط أن شيء ما ... مميز جداً يحدث لـ العميل الخاص جداً أنطوني دينوزو) اليوم)
    Só estou a dizer que quando a pessoa certa entra na tua vida, as pessoas podem mudar. Open Subtitles حسناً، أقول فقط أن الشخص المناسب ،يأتي إلى حياتكِ فإنّ الناس تتغيّر
    Só estou a dizer que as pessoas da tua linhagem... que podem ser de qualquer uma das muitas linhagens... Open Subtitles أنا أقول فقط أن قوما بتراثك... والذين يمكن أن يكونوا أيّ شخص من بين الكثير من التراثات.
    Só estou a dizer que às vezes as pessoas usam palavras de ódio porque magoam, não porque odeiam. Open Subtitles بل أنا أقول فقط أن.. أحياناً, يستخدم الناس كلمات بغيضة لأنهم متأذون وليس لأنهم كارهون
    Só estou a dizer que um hospital é o lugar mais seguro para ter um filho. Open Subtitles أقول فقط أن المستشفى أكثر أماناً لإنجاب طفلاً
    - Só estou a dizer que ele não regula! Open Subtitles أنا أقول فقط أن الفتى غيرُ مؤدّبٍ
    Estou a dizer que o facto deve ser confuso. Open Subtitles أنا أقول فقط أن هذا لوحده محيّر
    Eu Só estou a dizer que o Roy é muito competitivo, e ele quer levar os jet-skis para o lago este Sábado, por isso... Open Subtitles أقول فقط أن (روي) منافس قوي و يريد أن يأخذنا بالقارب للبحيرة يوم السبت، لذا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more