"أكان من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Foi
        
    Foi boa sorte ter sido derrotado por um veterinário? Open Subtitles أكان من حسن الحظ أنّك ضربت من قبل طبيب بيطري؟
    Foi realmente necessário listar o fiasco inteiro? Open Subtitles أكان من الضروري أن تسرد لي قائمه الفشل كامله ؟
    Foi realmente necessário listar o fiasco inteiro? Open Subtitles أكان من الضروري أن تسرد لي قائمه الفشل كامله ؟
    Foi bom eu ter achado que a minha mãe estava viva Open Subtitles إذن، أكان من الجيد أن أعتقد أن أمي علي قيد الحياة لمدة 12 ساعة؟
    Foi razoável eu ficar aqui e lutar para dar às crianças as suas necessidades enquanto vagueavas pela selva? Open Subtitles أكان من المنطق البقاء هنا وأكافح لإعالة طفلينا بينما كنت تجوب الأدغال؟
    Foi uma das orientações dele, "contratar um Inglês almofadinha"? Open Subtitles أكان من توجيهاته "استخدم شاب إنجليزى مخنث"
    Foi de dentro dos serviços secretos alemães? Open Subtitles أكان من داخل الاستخبارات الألمانية؟
    Foi estranho a Jennifer ter vindo à festa, não achas? Open Subtitles (أكان من الغريب قدوم (جينيفر إلى الحفلة أليس كذلك؟
    Foi difícil de passar? Open Subtitles أعني، أكان من الصعب تخطيه؟
    Foi desde o primeiro momento, Bob? Open Subtitles أكان من البداية (بوب)؟
    Foi o David Seung? Open Subtitles أكان من (دايفيد سانغ)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more