Mas até eu compreendo que é mais complicado do que isso. | Open Subtitles | لكن حتّى أنا أعي أن الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك. |
Acho que é um pouco mais complicado do que isso. | Open Subtitles | أعتقد لربما أصبح الأمر أكثر تعقيدًا من هذا الآن |
Claro que restruturar a dívida soberana é mais complicado do que isto, mas é esta a ideia de base. | TED | بالطبع إعادة هيكلة الدين العام تكون أكثر تعقيدًا من ذلك، لكنك حصلت على الفكرة الأساسية. |
Tenho um pressentimento que é mais complicado que isso. | Open Subtitles | لديّ شعورٌ أنّ الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك. |
É um pouco mais complicado que isso. | Open Subtitles | ان الأمر أكثر تعقيدًا من هذا. |
Não há nada mais complicado do que a percepção. | Open Subtitles | لا شيء أكثر تعقيدًا من الإدراك الحِسيّ. |
Na faculdade de Medicina, aprendemos que é um pouco mais complicado do que isso. | Open Subtitles | في كلية الطب... تتعلم، أن الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك. |
Para a tua popularidade ou para a tua saúde? Senhora Primeira Dama, é um pouco mais complicado do que isso. | Open Subtitles | سيّدتي، الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك |
Não, é mais complicado do que isso. | Open Subtitles | كلّا، الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك. |
Acho que era um pouco mais complicado do que isso. | Open Subtitles | -أعتقد أن الأمر كان أكثر تعقيدًا من ذلك . |
É muito mais complicado do que isso. | Open Subtitles | الأمر أكثر تعقيدًا من هذا. |
- É mais complicado do que isso. | Open Subtitles | الأمر أكثر تعقيدًا من هذا |
Dean, é um pouco mais complicado do que isso. | Open Subtitles | (إن الأمر أكثر تعقيدًا من هذا يا (دين |
- É mais complicado do que isso. | Open Subtitles | -الأمر أكثر تعقيدًا من هذا . |
É mais complicado que isso. | Open Subtitles | -فالأمر أكثر تعقيدًا من ذلك |