"أكثر حذرا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais cuidado
        
    • mais cuidadosa
        
    • mais cuidadoso
        
    • mais cuidadosos
        
    • mais cautelosas
        
    • muito cuidado
        
    Se vais continuar a jogar jogos assim, devias ter mais cuidado. Open Subtitles اذا إستمرّيت بممارسة تلك الألعاب، يجب أن تكون أكثر حذرا
    - Podia ter mais cuidado. - Desculpem. Acabou a visita. Open Subtitles ــ يمكنك أن تكون أكثر حذرا ــ آسف، الزيارة انتهت
    Deveriam ter mais cuidado com quem se metem. Open Subtitles يجب أن تكونا أكثر حذرا من الذي تتسكعان معه
    Ela sabe que precisa de ser mais cuidadosa, porque na verdade, quer matar os seus alvos. Open Subtitles فهي تدرك أن عليها أن تكون أكثر حذرا لأنها تريد فعلا لقتل أهداف لها.
    Sou mais cuidadoso com quem faço negócios. Open Subtitles أنا أكثر حذرا عندما يتعلق الأمر بالشخص الذي أعمل معه.
    Eles precisam ser mais cuidadosos perto dos OSNAZ. Open Subtitles يجب أن يكون أكثر حذرا بالقرب من قوات المهمات الخاصة
    As mulheres devem ser mais cautelosas, mas também querem ajudar a apanhar um violador ou assassino. Open Subtitles ينبغي أن تكون النساء أكثر حذرا, ولكنهم يريدون المساعده لإلقاء القبض على المجرم
    Tenho de ter mais cuidado com os teus abraços entusiasmados. Open Subtitles يجب أن تكوني أكثر حذرا مع تلك التحيات الحماسية أنا رجل عجوز
    Tem de ter mais cuidado. As mãos são importantes. Open Subtitles عليك أن تكون أكثر حذرا فيديك على قدر كبير من الأهمية
    Fazem um bonito par. Devias ter tido mais cuidado, Jake. Open Subtitles أنتم تكونان زوجان جيدان كان عليك أن تكون أكثر حذرا
    Queres ter mais cuidado, velhote? Open Subtitles أتريد أن تكون أكثر حذرا , أيها الرجل الكبير لقد كنت على وشك
    Não tem de reduzir o tamanho do peito. Tem é de ter mais cuidado. Open Subtitles أنت لا تحتاجين الى تصغير للثدي , فقط كوني أكثر حذرا
    mais cuidado com o próximo. Open Subtitles أتمنّى بأنّ تكون أكثر حذرا في المرة القادمة
    mais cuidado para a próxima. Não queira causar má impressão. Open Subtitles كن أكثر حذرا المرة القادمة حتى لا نأخذ أنطباع خاطئ عنك
    Deveria ter mais cuidado com as armas, na sua casa. Open Subtitles عليك أن تكون أكثر حذرا مع وجود أسلحة في بيتك
    Da próxima vez, ela vai ser mais cuidadosa com as tesouras. Open Subtitles حسنا، ربما في المرة القادمة سوف تكون أكثر حذرا مع مقصها
    Apenas quero que sejas mais cuidadosa, está bem? Open Subtitles فقط أريدك أن تكوني أكثر حذرا حسنا؟
    Tudo isto vai fazer parte do teu currículo, precisas de ser mais cuidadoso. Open Subtitles أقصد، كل هذا سيوضع في سجلك وعليك أن تكون أكثر حذرا
    Devia ter sido mais cuidadoso. Open Subtitles كان يجب عليّ أن أكون أكثر حذرا
    Estamos a ser mais cuidadosos, desta vez. Open Subtitles نحن نكون أكثر حذرا.
    Temos que ser mais cautelosas. É demasiado arriscado a pé. Open Subtitles علينا أن نكون أكثر حذرا تحركنا مشيا فيه مجازفة كبيرة
    Mas eu soube sempre que o meu nome era Israel Panofsky, e você sabe, eu sabia que tinha de ter muito cuidado e tinha, a maioria das vezes. Open Subtitles ولكني أعرف دائما اسمي كان اسرائيل بانوفسكي وكما تعلمون انه يجب عليّ أن أكون أكثر حذرا وكنت كذلك , أغلب الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more