"أكثر سوءا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • piores
        
    • piorar
        
    • muito pior
        
    • pior do que
        
    Cada uma destas coisas parece uma bomba de hidrogénio, mas os efeitos ainda são piores. TED وكل واحد من هؤلاء يشبه قنبلة هيدروجينية؛ في الواقع التأثيرات أكثر سوءا.
    Bem, se as coisas ficarem piores, sempre pode ir pra Osterlich. Open Subtitles إذا صارت الامور أكثر سوءا نستطيع الذهاب إلى اوسترلتش
    Mesmo se isso piorar as coisas. Open Subtitles يمكننا بالرغم من أنها تجعل الأمور أكثر سوءا
    Primeiro, cai-te o cabelo, depois, os tomates encolhem e, para piorar as coisas, a tua pila torna-se uma fonte de desilusões. Open Subtitles أترى, أولاً, كل شعرك يتساقط ومن ثم خصيتيك تبدأ بالإنكماش ومن بعد ذلك مايجعل الأمر أكثر سوءا ً
    Foi muito pior do que eu imaginara. TED لقد كان الأمر أكثر سوءا مما تخيلت.
    Vai ficar muito pior quando crescer. Open Subtitles سيصبح الأمر أكثر سوءا عندما تكبر
    pior do que a mulher canibal da indonésia? Open Subtitles كان ارتشي سيتون, خانق الشاحنة. أكثر سوءا من الأندونسية أكلة لحوم الاناث؟
    Já vi por mim próprio, homens a fazerem coisas piores do que isto. Está tudo bem? Open Subtitles لقد رأيت رجال يقومون بأشياء أكثر سوءا من ذلك حسنا؟
    Os últimos dois dias foram os piores da minha vida. Open Subtitles لقد كانا اليومان الأخيرين أكثر سوءا في حياتِي.
    - Senhores, os Bad Boys da acappella acabaram de se tornar ainda "piores". Open Subtitles يا ألهي الأطفال السيؤون في الغناء الصوتي قد أصبحو أكثر سوءا
    Na verdade, as fêmeas são piores. Open Subtitles في الواقع, الإناث هي أكثر سوءا.
    Eles são ainda piores! Open Subtitles حتى أنهم أكثر سوءا.
    Tu é que tornaste as coisas piores! Open Subtitles أنت الذي يجعل الأمور أكثر سوءا ً !
    Mas ele não pode piorar a nossa existência. Open Subtitles لكنه لا يستطيع أن يجعل حياتنا أكثر سوءا
    O hospital diz que está a piorar. Open Subtitles المستشفى تقول هو يصبح أكثر سوءا.
    E só vai piorar a cada vez. Open Subtitles وفي كل مرة ستكون فقط أكثر سوءا
    Está prestes a ficar muito pior. Open Subtitles وسوف تصبح أكثر سوءا بسرعة كبيرة
    Ora, elas podem ficar muito pior. Open Subtitles ويمكن ان تكون أكثر سوءا
    muito pior do que Paddy Doyle. Open Subtitles أكثر سوءا من بادي دويل
    Porque deixar pior do que já está? Open Subtitles لماذا أجعل الأمر أكثر سوءا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more