"أكثر مما كنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais do que eu
        
    • mais do que tu
        
    • mais do que alguma vez
        
    • melhor do
        
    • mais do que você
        
    • muito mais do que
        
    Isto é mais do que esperavas, é mais do que eu esperava. Open Subtitles لإن , هذا أكثر مما ظننت هذا أكثر مما كنت أتوقع
    Dói muito mais do que eu pensava. Acho que abusei. Open Subtitles إنه يؤلمني أكثر مما كنت أعتقد أظنني ضغط عليه أكثر من اللازم
    Escuta Natalie, este tipo de coisa, acontece mais do que tu pensas. Open Subtitles الاستماع، ناتالي، هذا النوع من الشيء، فإنه يحدث أكثر مما كنت اعتقد.
    Não conheço a miúda mais do que tu conheces o Del. Open Subtitles كنت لا تعرف هذا الطفل أي أكثر مما كنت أعرف ديلاوير
    O Micky disse que me ia divertir mais do que alguma vez podia imaginar. Open Subtitles أخبرني ميكي بأنّني سأتمتّع بهذا أكثر مما كنت أن تتخيّل.
    Bem, parece que te eduquei melhor do que imaginava. Open Subtitles حسناً، يبدو أنني أحسنت تربيتك أكثر مما كنت أظن
    Ganhou mais do que você esperava para hoje à noite. Open Subtitles لقد حصلت على أكثر مما كنت تتوقعين الليلة.
    $25.000 de uma vez... é muito mais do que esperava obter. Open Subtitles ربح 25.000$ بجولة واحدة أكثر مما كنت أتوقع الحصول عليه
    Diz-me que não consegues dar mais do que eu tenho estado a ver. Open Subtitles أخبرنى أنك لا تستطيع ان تعطينى أكثر مما كنت أراه
    O confiscador deixava-me sempre mais do que eu merecia. Open Subtitles هذا الرجل يترك لي دوماً أكثر مما كنت استحق
    Vocês cuidaram de mim muito mais do que eu cuidei de vocês. Open Subtitles أنتم الفتيات كنتم تعتنون بيّ أكثر مما كنت أعتني بكم.
    E, considerando a minha história, era mais do que eu podia esperar — o perdão e o benefício da dúvida. TED و -- بالنظر لتاريخي، كان ذلك أكثر مما كنت أتمناه -- التسامح وافتراض حسن النيّة.
    Que amavas a mãe mais do que eu imaginava. Open Subtitles أنك تحب أمي أكثر مما كنت أتخيل
    E isso está a incomodar-me, mais do que eu gostava. Open Subtitles وذلك ضايقني أكثر مما كنت أود
    Ninguém passou por mais do que tu. Open Subtitles لقد كان لا أحد من خلال أكثر مما كنت.
    Acho que mais do que tu. Open Subtitles أعتقد، أكثر مما كنت.
    Eu entendo mais do que tu alguma vez... Open Subtitles أنا أفهم أكثر مما كنت سوف أي وقت مضى...
    Posso fazer-te sofrer mais... do que alguma vez julgaste ser possivel. Open Subtitles أنا يمكن أن تجعلك تعاني أكثر. مما كنت اعتقد كان ذلك ممكنا.
    Sentirei a tua falta mais do que alguma vez saberás. Open Subtitles وسوف أفتقدك أكثر مما كنت سوف نعرف من أي وقت مضى.
    O Pai deu-me mais do que alguma vez sonhei. Open Subtitles أعطت الأب لي أكثر مما كنت حلمت.
    Julgo que é um dia melhor do que eu pensava. Open Subtitles حسناً أعتقد أن هذا اليوم مليء بالأحداث أكثر مما كنت أتوقع
    mais do que você nesta situação, nós fizemos um juramento para defender a Confederação. Open Subtitles أكثر مما كنت حتى في هذه الحالة ، التي قطعناها على أنفسنا عهدا للدفاع عن كونفدرالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more