"أكثر من أيّ شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mais do que tudo
        
    • mais que tudo
        
    • Mais do que qualquer coisa
        
    • acima de tudo
        
    • mais que qualquer coisa
        
    Mais do que tudo no mundo, queria confiar nele. Open Subtitles وددت الوثوق فيه أكثر من أيّ شيء بالعالم.
    Quero fazê-lo, por ti, Mais do que tudo, mas não acho que conseguia sobreviver. Open Subtitles أريد هذا، من أجلك، أكثر من أيّ شيء. ولكنّي لا أعتقد أنه يمكنني النجاة من الأمر.
    Dizer que parei de amar alguém de quem gostei Mais do que tudo na vida, seria mentira. Open Subtitles لو سأقول لكِ أنـّي توقفتُ عن حبّ أحد أحببته أكثر من أيّ شيء بالعالم ، فهذهِ كذبة.
    Ela disse que queria um bébé mais que tudo, mas mentiu. Open Subtitles قالت أنّها كانت تريد طفلاً أكثر من أيّ شيء لكنها كذبت.
    Não me entenda mal, amava a minha mãe, Mais do que qualquer coisa. Open Subtitles أقصد، لا تسئ فهمي، أحببتُ والدتي، أحببتها أكثر من أيّ شيء آخر.
    Mas espero acima de tudo que compreendas o que quero dizer, quando te digo que embora não te conheça e embora nunca te venha a conhecer a rir contigo, a chorar contigo ou a beijar-te amo-te. Open Subtitles {\cH9CFFFE}لكن ما آمله أكثر من أيّ شيء هو أن تفهم ما أعنيه {\cH9CFFFE}.. لمّا أخبرك أنّه برغم أنّي لا أعرفك
    As pessoas escrevem as palavras-passe Mais do que tudo no telemóvel. Open Subtitles الناس يكتبون كلمات سرهم أكثر من أيّ شيء آخر على الهاتف
    A mulher que ele amou Mais do que tudo. Open Subtitles المرأة التي أحبها أكثر من أيّ شيء آخر
    Empurrei-a das escadas, não consegui parar, mesmo amando-a Mais do que tudo. Open Subtitles أصغي، قد دفعتها لأسفل الدرج لم أستطع إيقاف نفسي رغم أنّي أحببتها أكثر من أيّ شيء
    Como eu queria mais irmãos. E uma irmã. Mais do que tudo. Open Subtitles أردت مزيدًا من الأخوة وأخت أكثر من أيّ شيء
    O meu marido sempre quis ter um filho, Mais do que tudo na vida. Open Subtitles زوجي دومًا اراد إنجاب ابنًا أكثر من أيّ شيء في العالم.
    A mulher que ele amou Mais do que tudo. Open Subtitles الإمرأة التي أحبّها أكثر من أيّ شيء.
    Amo-te Mais do que tudo no mundo. Open Subtitles أحبّكِ أكثر من أيّ شيء في العالم بأسره
    Sabes que quero estar contigo Mais do que tudo. Open Subtitles تعلمين... أردت أن أكون معكِ أكثر من أيّ شيء
    Este homem, que eu amava Mais do que tudo, não voltaria a andar ou a falar ou... Open Subtitles كانت غلطتي أن عجز هذا الرجل الذي أحببتُه أكثر من أيّ شيء عن المشي أو... الحديث أو...
    Também te amo mais que tudo. Open Subtitles وأنا أحبكِ أكثر من أيّ شيء أيضاً
    Eu desejo mais que tudo... abraçá-la. Open Subtitles أتمنى أكثر من ...أيّ شيء أنْ أأخذكِ بين ذراعي
    Amo-te mais que tudo. Open Subtitles أحبّكِ أكثر من أيّ شيء
    E sinto falta disso. Mais do que qualquer coisa no mundo. Open Subtitles وأفتقد ذلك أفتقده أكثر من أيّ شيء في العالم
    Uma mãe merece Mais do que qualquer coisa que eles te possam ter dito. Open Subtitles الأم تساوى أكثر من أيّ شيء أخبروك به.
    Quero fazê-lo, por ti, acima de tudo. Open Subtitles أريد هذا، من أجلك، أكثر من أيّ شيء.
    Parece como cuidados de Gordon sobre o dinheiro mais que qualquer coisa. Open Subtitles يبدو مثل عناية جوردن حول المال أكثر من أيّ شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more