Mas o mais importante é que ninguém - Repito, ninguém - alguma vez saberia que tinha sido você a carregar no botão. | Open Subtitles | ولكن ما هو أكثر أهمية لا أحد ، أكرر لا أحد يعلم بأنك الشخص الذى قام بالضغط على هذا الزرَ |
Sua senha e Buster. Repito. Sua senha e Buster. | Open Subtitles | إشارتك هى العودة أكرر , إشارتك هى العودة |
Devem regressar à matriz de jogo. Repito. Esta é uma saída ilegal. | Open Subtitles | يجب أن تعودوا إلى ساحة اللعب أكرر, هذا الخروج غير شرعي |
Se to Repito assim tantas vezes, é por tua culpa. | Open Subtitles | إذا كنت أنا أكرر هذا الكلام فهو بسببك أنت |
Não vou repetir: larga a arma e afasta-te do carro. | Open Subtitles | لن أكرر ذلك، لا تحرك ساكنًا وابتعد عن السيّارة، |
Repito, sujeito a sair para a luz do dia. | Open Subtitles | أكرر .. هدفنا يتّجه إلى الخارج حيث العامة |
Eu escondi o C-4 onde nunca, Repito, nunca o encontrarão. | Open Subtitles | وقد خبأت المتفجرات حيث لن تجدها أبدًا، أكرر أبدًا |
Dirige-se para sul Repito, para sul. Pela rua de San Paulo. | Open Subtitles | إنه متجه جنوباً , أكرر , جنوباً , أنا ألاحقه |
Comandante, ela está consciente. Repito, a rapariga está consciente. | Open Subtitles | إلى القيادة ، المفقودة إستفاقت أكرر المفقودة إستفاقت |
# Esse verso é tão ruim que eu Repito # | Open Subtitles | هذا البيت من الشعر حزين، مما :سيجعلني أكرر كلامي |
Sempre que Repito esta experiência fico a pensar: Como é que isto é possível? | TED | في كل مرة أكرر هذه التجربة، أتساءل: كيف لهذا أن يكون ممكنًا؟ |
Repito, é vosso dever examinar cuidadosamente todas as provas submetidas e determinar se a acusação tecida contra o arguido tem fundamento. | Open Subtitles | أكرر , أنه من واجبكم أن تفحصوا بدقة كل الادلة التى تم تقديمها وتقرروا أذا ما كانت التهمة ضد المتهم تم أثباتها |
Repito. Torre de Zurique chama avião não-identificado. | Open Subtitles | أكرر هذا مركز معلومات زيوريخ تخاطب طائرة غير معروفة |
Não, eu Repito, eu do que estou a falar. | Open Subtitles | أكرر لك .. أنا أعرف ما أتحدث عنه |
Repito: voltem às suas casas. Fiquem lá e tranquem todas as suas portas. | Open Subtitles | أكرر, إذهبوا إلي منازلكم أبقوا بداخلها و أغلقوا الأبواب |
Base à 2-5. Prendam o Bond. Mas Repito, não toquem na rapariga. | Open Subtitles | من القاعدة إلى وحدة25 اعتقلوا لكن أكرر لا تلمسوا الفتاة |
Mantenham-se dentro das casas e aguardem instruções. Repito: | Open Subtitles | إبقوا فى منازلكم حتى تستلمون تعليمات جديدة أكرر: |
Repito, Sr. Horman que não existe esse tipo de operação. | Open Subtitles | وأنا أكرر يا سيد هورمان لا يوجد شيئاً مثل هذا علي الإطلاق |
Os dois pés na doca, não volto a repetir. | Open Subtitles | ابتعد بمسافين قدمين عن الميناء لن أكرر كلامي |
Deixei-o viver uma vez. Não volto a cometer esse erro. | Open Subtitles | لقد تركته يعيش مرة لن أكرر نفس الغلطة مجدداً |
Meninos, não vos vou dizer de novo...sentem-se. | Open Subtitles | يا أولاد، لن أكرر ما قلته.. اجلسوا أعني ما أقول |
Repetindo: Dispersar todos os macacos reunidos no recinto. | Open Subtitles | أكرر, هنالك قردة متجمعين عند مركز التسوق |
Disse isso no meu testemunho escrito e digo-o, novamente, agora. | Open Subtitles | ذكرتُ هذا في شهادتي. المكتوبة، و أكرر هذا الآن |
Homens, ouçam, porque tu sabe como eu detesto de repetir-me. Eu odeio a repetir-me. | Open Subtitles | أستمعا إلى, لأنكم تعلمون أنى أكره أن أكرر كلامى أكره أن أكرر كلامى |
Primeiro, gostava de reiterar que fica uma mulher feia. | Open Subtitles | أولا، أنا أود أن أكرر ذلك يجعلك إمرأة قبيحة |