"أكرر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Repito
        
    • repetir
        
    • vez
        
    • volto
        
    • novo
        
    • Repetindo
        
    • novamente
        
    • repetir-me
        
    • reiterar
        
    Mas o mais importante é que ninguém - Repito, ninguém - alguma vez saberia que tinha sido você a carregar no botão. Open Subtitles ولكن ما هو أكثر أهمية لا أحد ، أكرر لا أحد يعلم بأنك الشخص الذى قام بالضغط على هذا الزرَ
    Sua senha e Buster. Repito. Sua senha e Buster. Open Subtitles إشارتك هى العودة أكرر , إشارتك هى العودة
    Devem regressar à matriz de jogo. Repito. Esta é uma saída ilegal. Open Subtitles يجب أن تعودوا إلى ساحة اللعب أكرر, هذا الخروج غير شرعي
    Se to Repito assim tantas vezes, é por tua culpa. Open Subtitles إذا كنت أنا أكرر هذا الكلام فهو بسببك أنت
    Não vou repetir: larga a arma e afasta-te do carro. Open Subtitles لن أكرر ذلك، لا تحرك ساكنًا وابتعد عن السيّارة،
    Repito, sujeito a sair para a luz do dia. Open Subtitles أكرر .. هدفنا يتّجه إلى الخارج حيث العامة
    Eu escondi o C-4 onde nunca, Repito, nunca o encontrarão. Open Subtitles وقد خبأت المتفجرات حيث لن تجدها أبدًا، أكرر أبدًا
    Dirige-se para sul Repito, para sul. Pela rua de San Paulo. Open Subtitles إنه متجه جنوباً , أكرر , جنوباً , أنا ألاحقه
    Comandante, ela está consciente. Repito, a rapariga está consciente. Open Subtitles إلى القيادة ، المفقودة إستفاقت أكرر المفقودة إستفاقت
    # Esse verso é tão ruim que eu Repito # Open Subtitles هذا البيت من الشعر حزين، مما :سيجعلني أكرر كلامي
    Sempre que Repito esta experiência fico a pensar: Como é que isto é possível? TED في كل مرة أكرر هذه التجربة، أتساءل: كيف لهذا أن يكون ممكنًا؟
    Repito, é vosso dever examinar cuidadosamente todas as provas submetidas e determinar se a acusação tecida contra o arguido tem fundamento. Open Subtitles أكرر , أنه من واجبكم أن تفحصوا بدقة كل الادلة التى تم تقديمها وتقرروا أذا ما كانت التهمة ضد المتهم تم أثباتها
    Repito. Torre de Zurique chama avião não-identificado. Open Subtitles أكرر هذا مركز معلومات زيوريخ تخاطب طائرة غير معروفة
    Não, eu Repito, eu do que estou a falar. Open Subtitles أكرر لك .. أنا أعرف ما أتحدث عنه
    Repito: voltem às suas casas. Fiquem lá e tranquem todas as suas portas. Open Subtitles أكرر, إذهبوا إلي منازلكم أبقوا بداخلها و أغلقوا الأبواب
    Base à 2-5. Prendam o Bond. Mas Repito, não toquem na rapariga. Open Subtitles من القاعدة إلى وحدة25 اعتقلوا لكن أكرر لا تلمسوا الفتاة
    Mantenham-se dentro das casas e aguardem instruções. Repito: Open Subtitles إبقوا فى منازلكم حتى تستلمون تعليمات جديدة أكرر:
    Repito, Sr. Horman que não existe esse tipo de operação. Open Subtitles وأنا أكرر يا سيد هورمان لا يوجد شيئاً مثل هذا علي الإطلاق
    Os dois pés na doca, não volto a repetir. Open Subtitles ابتعد بمسافين قدمين عن الميناء لن أكرر كلامي
    Deixei-o viver uma vez. Não volto a cometer esse erro. Open Subtitles لقد تركته يعيش مرة لن أكرر نفس الغلطة مجدداً
    Meninos, não vos vou dizer de novo...sentem-se. Open Subtitles يا أولاد، لن أكرر ما قلته.. اجلسوا أعني ما أقول
    Repetindo: Dispersar todos os macacos reunidos no recinto. Open Subtitles أكرر, هنالك قردة متجمعين عند مركز التسوق
    Disse isso no meu testemunho escrito e digo-o, novamente, agora. Open Subtitles ذكرتُ هذا في شهادتي. المكتوبة، و أكرر هذا الآن
    Homens, ouçam, porque tu sabe como eu detesto de repetir-me. Eu odeio a repetir-me. Open Subtitles أستمعا إلى, لأنكم تعلمون أنى أكره أن أكرر كلامى أكره أن أكرر كلامى
    Primeiro, gostava de reiterar que fica uma mulher feia. Open Subtitles أولا، أنا أود أن أكرر ذلك يجعلك إمرأة قبيحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more