"أكن أعرف أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabia que estavas
        
    • sabia que eras
        
    • sabia que ias
        
    • sabia que você
        
    • sabia que tinhas
        
    • sabia que estava
        
    • sabia que tu
        
    • sabia que era
        
    • sabia que se
        
    • fazia ideia que
        
    Não sabia que estavas aqui. Mas eu ia despedir-me. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك هنا لكن كنت سأعلم
    Não sabia que estavas a trabalhar esta noite. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك كنت تأدي واجبك هذه الليلة
    Não sabia que eras consultor da Patrulha Rodoviária. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك كنت استشارية لحزب الشعب الجمهوري. أنت؟
    - Não sabia que ias voltar. Open Subtitles لا أصدق أنني لم أكن أعرف أنك ستعودين أنا هنا لمدة يوم فقط
    Eu não sabia que você fosse para o acampamento. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك سوف تذهبين في هذه الرحلة
    Não sabia que tinhas a carta. Open Subtitles حسناً، لكنى لم أكن أعرف أنك حاصل على رخصة قيادة
    Não sabia que estava na área dos rumores, Sr. Dolan. Open Subtitles لن أكن أعرف أنك تعمل في الشائعات سيد "دولان".
    Não sabia que estavas a trabalhar na exibição. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك شريط يميل الافتتاح أيضا، سارة.
    Não sabia que estavas no ramo dos certificados. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك تعمل بإصدار الشهادات
    Não sabia que estavas escondida no carro. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك تختبئين في السيارة
    Lamento, não sabia que estavas cá. Open Subtitles أنا آسفة، لم أكن أعرف أنك ستتواجد هنا
    Não sabia que estavas aqui! Open Subtitles . لم أكن أعرف أنك هنا
    Não sabia que estavas aqui. Open Subtitles مهلا. لم أكن أعرف أنك هنا.
    Eu não sabia que eras tão fléxivel, mostra-me aquele movimento outra vez... Open Subtitles لم أكن أعرف أنك مرنة جدا قدمي لي خدمة أريني ما فعلتِ
    Eu sabia que eras fã, mas não sabia que eras um génio. Open Subtitles كنت أعرف أنك من المشجعين. ولكن لم أكن أعرف أنك عبقرياً إيضا.
    Desculpa, não sabia que eras tão sensível. Sim. Open Subtitles آسفة، لم أكن أعرف أنك حساس إلى هذا الحد.
    Não sabia que ias reagir assim! Open Subtitles لم أكن أعرف أنك ستأخذ الأمر هكذا.
    Eu não sabia que você era tão ardente sobre este isso. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك شغوف بالقراءة هكذا
    - Não sabia que tinhas examinado os corpos deles. - E não. Open Subtitles ـ لم أكن أعرف أنك تفحصت أجسادهم كلهم ـ لم أفعل ذلك
    Não sabia que estava na cidade. Open Subtitles - لم أكن أعرف أنك كنت فى المدينه
    Eu é que não sabia que tu andavas de bicicleta. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك تركب الدراجات الهوائية
    Eu não sabia que era para trocar presentes no nosso aniversário de duas semanas. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك تتبادلي الهدايا في ذكرى مرور أسبوعين
    Não sabia que se importava, doutor. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك تهتم أيها الطبيب
    Não fazia ideia que eras fã do Roller Derby. Open Subtitles أنا أسف. لم أكن أعرف أنك من مشجعي فريق التزلج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more