"ألا تتذكر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não te lembras
        
    • Não se lembra
        
    • Não te recordas
        
    • Não se recorda de
        
    • Lembras-te de
        
    Não te lembras quando eu lhe fingi no aniversário anterior? Open Subtitles ألا تتذكر عندما زيفت ذلك في عيد ميلادها السابق؟
    Não te lembras do sofá feio que tivemos na sala de estar? Open Subtitles ألا تتذكر تلك الأريكة القبيحة التي كانت لدينا في غرفة المعيشة؟
    Não te lembras quando estava ali sentado e disse: Open Subtitles ألا تتذكر عندما كان يجلس على ذلك الكرسى : وكان يقول
    Não se lembra como fizemos a grande trepada do macaco? Open Subtitles ألا تتذكر وشمي بشكل قرد أخضر علي مؤخرتي ؟
    Eu fiz-lhe um exame à próstata no ano passado, Não se lembra? Open Subtitles اجريت عليك فحص البروستات السنة الماضية ألا تتذكر ؟
    Quando tens um ataque, Não te lembras dele? Open Subtitles عندما تأتيك نوبة مرضية ألا تتذكر شئ عنها ؟
    Não te lembras do quanto sofreste quando ela morreu? Open Subtitles ألا تتذكر ألم الذي مررت به عندما ماتت؟
    Não te lembras do descarrilamento do comboio há quatro anos? Open Subtitles ألا تتذكر هذا القطار الذي أنحرف عن مساره من أربع سنوات
    Não te lembras o que essa mina significava para a tua família? Open Subtitles ألا تتذكر كم كان يعني هذا المنجم لعائلتك ؟
    Não te lembras de falares comigo quando eu estava na banheira? Open Subtitles ألا تتذكر محادثتي عندما كنتُ بحوض الإستحمام؟
    Não te lembras quais são? Open Subtitles لقد راجعنا القواعد للتو ألا تتذكر ما كانت القواعد؟
    Não te lembras de me trazer a casa naquela noite? Open Subtitles ألا تتذكر إصطحابكَ إيّاي إلى بيتكَ بتلكَ اللّيلة؟
    Não te lembras da última vez que estiveste aqui? Sim. Open Subtitles ألا تتذكر المره الأخيره التى كنت فيها هنا
    - Ora, Não te lembras de cantar isto, antes de ires para a cama, quando eras pequenino? Open Subtitles هيا ألا تتذكر غنائك لهذا قبل أن تخلد للنوم عندما كنت صغيراً
    Não te lembras de desmaiar naquela passagem de ano? Open Subtitles لقد حاولتُ ذلك. ألا تتذكر إغمائك في ليلة رأس السنة؟
    Não se lembra? Falámos da coragem das nossas mulheres Open Subtitles لم يكُن أنت، ألا تتذكر أننا تحدثنا عنمدىشجاعةزواجتنا...
    Não se lembra de um testemunho de um patrulheiro estadual ou nunca viu um? Open Subtitles ألا تتذكر افادة من أحد اعضاء الفريق ام انك لم تراها مطلقا ؟
    Não se lembra onde esteve no último ano e meio? Open Subtitles ألا تتذكر أين كُنت خلال العام ونصف العام الأخيران ؟
    Não se lembra de nada desde então? Open Subtitles ألا تتذكر أي شئ منذ ذلك الحين؟
    Não te recordas de todas com quem tiveste sexo? Open Subtitles ألا تتذكر أحدًا مارست الجنس معه؟ لا أتذكر
    e Não se recorda de ninguém que tenha entrado aqui, a noite passada? Open Subtitles ألا تتذكر ملامح أي شخص قدم الى هنا الليلة الماضية؟
    Não sei porque estou a falar contigo. Lembras-te de que te odeio? Open Subtitles لا أعلم لماذا أتحدث إليك ألا تتذكر أنني أكرهك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more