| Mas nunca deves temer a morte, Alba. | Open Subtitles | لكن لا يجب عليك أن تخافي من الموت يا ألبا |
| O Cardeal Alba vem a Santa Fé. Quer encontrar-se consigo amanhã. | Open Subtitles | شكرا جيو الكاردينال ألبا يَطِيرُ إلى سانتا |
| Se não vai seguir as ordens, terei de ligar ao Cardeal Alba. | Open Subtitles | لو لم تتبع الأوامر سأطلب الكاردينالِ ألبا |
| Eu e o Cardeal Alba viemos aos EUA para procurar o Padre Molina,... a fim de reclamar a Cruz de Berziers. | Open Subtitles | الكاردينال ألبا وأنا جئنا إلى الولايات المتّحدة لإيجاد الأبِ مولينا إِسْتِرْداد صليبِ بيرزيى وذلك كُلّ ما أَعْرفُه |
| Também à mistura está, o inventor do Booty Sweat e rei do hip-hop, Alpa Chino. | Open Subtitles | " وأيضاً في فريق العمل صاحب أغنية " بوتي سويت (الهيب هوب ، (ألبا تشينو |
| - Após um breve exílio em Elba, voltou a França e iniciou a Guerra dos Cem Dias, até ser derrotado em Waterloo. | Open Subtitles | - بعد منفى قصير بجزيرة ألبا... ...عاد الى فرنسا و بدأ حرب المائة يوم حتى تمت هزيمته فى موقعة واترلو |
| E, hoje, trouxe-te o teu doce favorito da Alba's. Lembras-te da Alba's? | Open Subtitles | واليوم جَلبتُك معجناتَكَ المفضّلةَ مِنْ ألبا. |
| O Ryan Alba quer vê-lo. Ele está connosco, entrou há alguns anos. | Open Subtitles | رايان ألبا يريد مقابلتك هو معنا، دخل منذ بضعة سنوات |
| E tu és Alba, que significa amanhecer. | Open Subtitles | وأنتِ ألبا, ويعني بالأسبانية بُزوغ الفجر |
| Cheguei a Atenas ao amanhecer, e foi aí que decidi que se chamaria Alba. | Open Subtitles | وصلتُ إلى أثينا عند بزوغ الفجر لذا قررت تسميتها ألبا |
| E se a Alba estivesse comigo, ele não iria parar até me encontrar. | Open Subtitles | كنت أعرف لو أني وضعت ألبا لن يرتاح حتى يلقي القبض علي |
| Alba? Queres contar-me alguma coisa? | Open Subtitles | ألبا, هل هناك شيء أنتِ بحاجة لتخبريني به؟ |
| Olha, Alba, eu também não fui totalmente sincera contigo. | Open Subtitles | أنظري, ألبا أنا لم أكن صادقة تماما معكم منذ البداية |
| Suplico-lhe... que ajude a Alba a não perder o pai. | Open Subtitles | أتوسَل أليك أجعل ألبا تحتفظ بوالدها |
| Aquele miúdo não falava nem que eu lhe desse uma noite com a Jessica Alba. | Open Subtitles | بأنَّ طفل لا يَطْوى إذا أعطيتُ ه a ليل مَع جيسيكا ألبا. |
| A Alba disse-me que irias morrer quando ela tivesse 5 anos. | Open Subtitles | (ألبا) أخبرتني بأنّك ستموت عندما تصبح في الخامسة من عمرها |
| A Alba ainda é bebé. Estamos em casa e somos felizes. | Open Subtitles | (ألبا) ما زالت طفلة و نحن في البيت و سعداء |
| Alba era o nome que eu ia pôr à minha filha. | Open Subtitles | ألبا هو الإسم الذي كنت سأطلقه على أبنتي |
| Desculpa, Alba. Não sou uma boa actriz. | Open Subtitles | عذرا, ألبا أنا لستُ ممثلة جيدة |
| Alpa, se me desamarrares... Juro que te faço um bico aqui mesmo... | Open Subtitles | ألبا) ، إن حلّتني ، سوف أمارس) الجنس معك حالاً |
| Alpa, mantém este grupo de palhaços no chão. | Open Subtitles | ألبا) ، سيطر علي هذه الجماعة) هيا بنا الآن |
| Então, vais desligar-me, para ficares livre para o Idris Elba? | Open Subtitles | اذاً ستفصلي عني المعدات الطبية لتحصلي على فرصتك مع (إدريس ألبا)؟ |