Se nos vamos embora é melhor eu apanhar as cenouras. | Open Subtitles | إن كنا سنذهب من الأفضل أن ألتقط تلك الجزرات. |
Estou a apanhar múltiplos sinais no piso do casino. Ecrã principal. | Open Subtitles | أنا ألتقط العديد من الإشارات في صالة الكازينو، الشاشة الرئيسية |
tiro cerca de 5000 fotografias por ano e pensei em editar algumas delas e trazer-vos algumas imagens que pudessem ser adequadas e interessantes. | TED | ألتقط حوالي 5000 صورة في السنة فكرت أن أقوم بتعديل بعضها وأن أحاول أن أبتكر بعض الصور الملائمة والمثيرة لاهتمامكم |
Tenho de ir buscar o meu filho ao centro de dia. | Open Subtitles | لا يمكنني , على أن ألتقط أبني لمراكز الرعاية النهارية |
Sr., não estou a captar nenhum sinal de vida no planeta. | Open Subtitles | سيدى , أنا لا ألتقط أى إشاره حياه على الكوكب |
Eu apanho o lixo de latões, não da rua! | Open Subtitles | أنا ألتقط النفايات من البراميل وليس من الشارع |
Estou a detectar a frota com os radares de longo alcance. | Open Subtitles | أنا ألتقط الأسطول على الماسحات طويلة المدى |
A apanhar as flores caídas do jacarandá no pátio. | Open Subtitles | كنت ألتقط الزهور من شجرة الكاردينا في الفناء |
Não estou a apanhar cidades ou tecnologia... apesar da indicação que há muitas formas de vida. | Open Subtitles | أنا لا ألتقط أي مدينة أو تكنولوجيا هناك قراءات حيوية ضخمة رغم هذا |
Ben, estou a apanhar uma tempestade a cerca de 30 milhas. | Open Subtitles | بن .. ألتقط على الشاشة عاصفة هوجاء على بعد 30 ميلا |
Nem sempre sei porque é que tiro fotografias das coisas. | TED | لا أرعف لماذا دائماً ألتقط صوراً للأشياء |
Quando eu tiro uma foto, tenho de pensar no que eu quero que ela transmita. | TED | وعندما ألتقط صورة علي التفكير بما أريد قوله. |
Tenho de ir buscar a minha Scooter. | Open Subtitles | يجب أن ألتقط دراجتي الصغيرة على أية حال، كما تعرف |
E raios, não, não vou passar por aí para te ir buscar. | Open Subtitles | وإنني بالتأكيد لا أعبث بالخارج لكي ألتقط أية عاهرات |
Senhor... estou a captar uma leitura de energia a vir da superfície do planeta. | Open Subtitles | سيدى , ألتقط إشاره طاقه مقرؤه من سطح هذا الكوكب |
Só apanho um batimento cardíaco no quarto dos fundos. | Open Subtitles | ألتقط فقط خفقان قلب واحد في الغرفة الخلفية |
Estou a detectar um objecto estranho a viajar a 0,999 da velocidade da luz... e está a vir para cá. | Open Subtitles | إننى ألتقط جسما غريبا يسافر بسرعة 0.999 من سرعة الضوء و هو قادم إلى هنا |
Não fui eu, foi ela. Não tirei a maior parte. | Open Subtitles | هذه ليست أنا وإنما هي، لم ألتقط معظم الصور |
De vocês os três no barco. Quem a tirou? | Open Subtitles | انتم الثلاثة كنتم علي القارب من ألتقط الصورة |
Estou a tirar fotografias. Houve dois homicídios. Antes das provas... | Open Subtitles | ألتقط الصور، هناك جريمتان قتل ولا جود لأي دليل |
Tony, Tira uma fotografia de grupo, para a posteridade. | Open Subtitles | طونى, ألتقط صورة للفريق من أجل الأجيال القادمة فلتنسى الأجيال القادمة |
Obrigada. É a primeira vez que pego numa princesa. | Open Subtitles | ــ شكرا ــ لم ألتقط أميره من قبل |
Cinco, seis, Apanha pauzinhos. Sete, oito, espalha-os bem. | Open Subtitles | خمسة، ستة، ألتقط الأعواد سبعة، ثمانية، أمدها |
Posso pegar no telefone e metê-la no primeiro avião para Joanesburgo. | Open Subtitles | يمكننى أن ألتقط ذلك الهاتف ليتم اخذك على اول طائرة إلى جوهانسبيرغ. |
- Posso tirar-te uma fotografia? | Open Subtitles | بخصوص هذا هل يمكن أن ألتقط صورتك ؟ بالطبع |
Estava a tirar-lhe uma fotografia. É a mulher mais bela que já vi no elevador. Calma. | Open Subtitles | بل كنتُ ألتقط صورتها أنتِ أجمل امرأة سبق ورأيتها في المصعد |