Não somos territoriais com essas coisas aqui, pois não? | Open Subtitles | نحن لسنا من المهوسون بالتملك هنا ألسنا كذلك؟ |
- Não somos bons para a Corte? - Entrem. | Open Subtitles | ـ ألسنا مؤهلين بما فيه الكفايه للمحكمه ؟ |
Não somos obrigados a contar à mãe da gravidez? | Open Subtitles | ألسنا ملزمون بإخبار الأم أنّ إبنتها حامل ؟ |
Bem, acho que estamos todos, no fim, Não estamos? | Open Subtitles | لقد ظننت انا متشابهين في النهاية ألسنا كذلك؟ |
Entre o seu polícia e o meu guarda na prisão, Não estamos a exagerar? | Open Subtitles | بين حارس سجنى وشرطيك ألسنا نبالغ فى الأمر ؟ |
Vai ser como esta noite. Não estamos muito longe? | Open Subtitles | هذا ما سيحدث الليلة ألسنا بعيدون جدا ؟ |
Então pergunto-vos: Não somos nós a melhor hipótese que a vida tem de se conhecer a si própria? | TED | لذلك سأسألكم: ألسنا نمثل الفرصة الأفضل للحياة كي تفهم نفسها؟ |
Nós somos a geração com mais sorte Não somos? | Open Subtitles | إننا أسعد أطفال إننا أسعد جيل كان فى يوم من الأيام ألسنا كذلك ؟ |
Somos privilegiados, Não somos? | Open Subtitles | نحن مميزون، ألسنا كذلك، لأنه من وقت ليس بالطويل الناس كانوا يشوون على النار |
Desculpa. Não somos territoriais com essas coisas aqui, pois não? | Open Subtitles | أنا آسف نحن لسنا من المهوسون بالتملك هنا ألسنا كذلك؟ |
Não somos bons que chegue para jogar? | Open Subtitles | ماذا عنا ؟ ألسنا جيدين بما يكفي لتلعب معنا؟ |
Num sentido Não somos todos culpados de subornar o continuo para ele me arranjar o ficheiro? | Open Subtitles | بشكل ما ألسنا جميعاً مذنبين في رشوة عامل النظافة لأخذ ملفها و إعطائه لي؟ |
Nós somos mais espertos que vocês, Não somos? | Open Subtitles | واتضح بأننا أكثر ذكاءً منك ، ألسنا كذلك؟ |
Bem, corrige-me se estiver enganada. Não estamos a tentar acabar com este casamento? | Open Subtitles | أخبريني إن كنت خاطئة، ولكن ألسنا نحاول إيقاف هذا الزفاف؟ |
Deve ser ele. Sinto essa onda. estamos a divertir-nos, Não estamos? | Open Subtitles | أعتقد أنه هو, يساورني هذا الشعور نحن نحظى بالمرح, ألسنا كذلك؟ |
Não estamos a partilhar mentiras fantásticas, em que queremos acreditar por razões pessoais? | Open Subtitles | ألسنا نتشارك بأكاذيب كبيرة واخترنا ان نصدقها لأسباب شخصية؟ |
Não estamos vestidos para isso, pois não? | Open Subtitles | نحن لم نلبس الملابس الملائمة لهذه المناسبة ألسنا كذلك؟ |
Não estamos muito ocupados para lições de psicologia? | Open Subtitles | ألسنا نحن الإثنان مشغولين للدروس النفسية ؟ |
Não estamos a tentar encontrar quatro bombas que talvez estejam ainda na cidade? | Open Subtitles | انس الأمر, أيمكنك ذلك؟ لا يا سيدى لا أرى كيف يمكننا نسيان الأمر فحسب ألسنا نحاول العثور على 4 قنابل نووية صغيرة |
Deixa-me olhar para ti. Olhos vermelhos, mas Não temos todos? | Open Subtitles | دعنى أنظر لك عينك حمراء قليلاً , ولكن ألسنا جميعاً كذلك ؟ |
Vamos para Brookline, Não vamos? | Open Subtitles | ال بينسون اشتروا بيت في بروك لاين نحن ذاهبين لبروك لاين , ألسنا كذلك ؟ |
Se houvesse a mínima área em que precisássemos de trabalhar, pensaria que não éramos suficientemente loucos. | Open Subtitles | اذا كان هناك فقط مكان صغير حيث نحن بحاجة للعمل عليه سأفكر ألسنا مجانين بما فيه الكفاية |