"ألسنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não somos
        
    • Não estamos
        
    • Não temos
        
    • estamos a
        
    • Não vamos
        
    • não éramos
        
    • temos todos
        
    Não somos territoriais com essas coisas aqui, pois não? Open Subtitles نحن لسنا من المهوسون بالتملك هنا ألسنا كذلك؟
    - Não somos bons para a Corte? - Entrem. Open Subtitles ـ ألسنا مؤهلين بما فيه الكفايه للمحكمه ؟
    Não somos obrigados a contar à mãe da gravidez? Open Subtitles ألسنا ملزمون بإخبار الأم أنّ إبنتها حامل ؟
    Bem, acho que estamos todos, no fim, Não estamos? Open Subtitles لقد ظننت انا متشابهين في النهاية ألسنا كذلك؟
    Entre o seu polícia e o meu guarda na prisão, Não estamos a exagerar? Open Subtitles بين حارس سجنى وشرطيك ألسنا نبالغ فى الأمر ؟
    Vai ser como esta noite. Não estamos muito longe? Open Subtitles هذا ما سيحدث الليلة ألسنا بعيدون جدا ؟
    Então pergunto-vos: Não somos nós a melhor hipótese que a vida tem de se conhecer a si própria? TED لذلك سأسألكم: ألسنا نمثل الفرصة الأفضل للحياة كي تفهم نفسها؟
    Nós somos a geração com mais sorte Não somos? Open Subtitles إننا أسعد أطفال إننا أسعد جيل كان فى يوم من الأيام ألسنا كذلك ؟
    Somos privilegiados, Não somos? Open Subtitles نحن مميزون، ألسنا كذلك، لأنه من وقت ليس بالطويل الناس كانوا يشوون على النار
    Desculpa. Não somos territoriais com essas coisas aqui, pois não? Open Subtitles أنا آسف نحن لسنا من المهوسون بالتملك هنا ألسنا كذلك؟
    Não somos bons que chegue para jogar? Open Subtitles ماذا عنا ؟ ألسنا جيدين بما يكفي لتلعب معنا؟
    Num sentido Não somos todos culpados de subornar o continuo para ele me arranjar o ficheiro? Open Subtitles بشكل ما ألسنا جميعاً مذنبين في رشوة عامل النظافة لأخذ ملفها و إعطائه لي؟
    Nós somos mais espertos que vocês, Não somos? Open Subtitles واتضح بأننا أكثر ذكاءً منك ، ألسنا كذلك؟
    Bem, corrige-me se estiver enganada. Não estamos a tentar acabar com este casamento? Open Subtitles أخبريني إن كنت خاطئة، ولكن ألسنا نحاول إيقاف هذا الزفاف؟
    Deve ser ele. Sinto essa onda. estamos a divertir-nos, Não estamos? Open Subtitles أعتقد أنه هو, يساورني هذا الشعور نحن نحظى بالمرح, ألسنا كذلك؟
    Não estamos a partilhar mentiras fantásticas, em que queremos acreditar por razões pessoais? Open Subtitles ألسنا نتشارك بأكاذيب كبيرة واخترنا ان نصدقها لأسباب شخصية؟
    Não estamos vestidos para isso, pois não? Open Subtitles نحن لم نلبس الملابس الملائمة لهذه المناسبة ألسنا كذلك؟
    Não estamos muito ocupados para lições de psicologia? Open Subtitles ألسنا نحن الإثنان مشغولين للدروس النفسية ؟
    Não estamos a tentar encontrar quatro bombas que talvez estejam ainda na cidade? Open Subtitles انس الأمر, أيمكنك ذلك؟ لا يا سيدى لا أرى كيف يمكننا نسيان الأمر فحسب ألسنا نحاول العثور على 4 قنابل نووية صغيرة
    Deixa-me olhar para ti. Olhos vermelhos, mas Não temos todos? Open Subtitles دعنى أنظر لك عينك حمراء قليلاً , ولكن ألسنا جميعاً كذلك ؟
    Vamos para Brookline, Não vamos? Open Subtitles ال بينسون اشتروا بيت في بروك لاين نحن ذاهبين لبروك لاين , ألسنا كذلك ؟
    Se houvesse a mínima área em que precisássemos de trabalhar, pensaria que não éramos suficientemente loucos. Open Subtitles اذا كان هناك فقط مكان صغير حيث نحن بحاجة للعمل عليه سأفكر ألسنا مجانين بما فيه الكفاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus