"ألقِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Largue
        
    • Larga
        
    •   
    • olá
        
    •   
    • Larguem
        
    • Atira
        
    • Pouse
        
    • lancei
        
    • largar essa arma
        
    Departamento do Xerife! Largue a arma. Não vou pedir duas vezes! Open Subtitles قسم الشريف ، ألقِ سلاحك أنا لن أسألك مرتين.
    - Baixe-a! - Largue a arma! - Largue a arma! Open Subtitles ألقِ بالمسدس حالاً - ضع السلاح على الأرض -
    Larga as cargas de profundidade. Ou o destruímos ou o obrigamos a emergir. Open Subtitles ألقِ بشاحنات الأعماق ، إما ندمرهم أو نرغمهم على الطفو
    Larga isso. Tinhas de voltar. Larga a arma. Open Subtitles ألقِ السلاح جانباً، كان يجب عليكِ العودة، ألقِ السلاح جانباً
    - Já trabalhei. Ajudei a construir esta empresa. uma vista de olhos a isto. Open Subtitles في واقع الأمر ، لقد ساعدت في بناء هذه الشركة ، ألقِ نظرة على هذه
    Como podes dizer que ainda gosto de ti, quando nem sequer "olá"te digo? Open Subtitles كيف تقول أني لا أزال معجبة بك في حين أني لم ألقِ التحية أصلاً؟
    Por favor, uma olhada no horóscopo do meu neto e preveja o seu futuro Open Subtitles رجاءً ألقِ نظرة على حفيدِي وطمنى على مستقبلَه
    Santa mãe de Deus, Largue a sua vassoura, bruxa. Open Subtitles يا للهول , ألقِ المكنسـة أرضـاً , أيتهـا الساحـرة
    Largue a arma! Patrulha, Largue a arma, ou deito-o abaixo. Open Subtitles يا رجل الدوريّة , ألقِ السلاح , و إلا سأرديك أرضاً
    Está em domínio militar, Largue as suas armas! Open Subtitles أنت رهن الإعتقال العسكري، ألقِ بأسلحتك أرضاً!
    Largue a arma e o telemóvel e entre na carrinha. Open Subtitles ألقِ سلاحك وهاتفك النقال واصعد للشاحنة
    - Largue a arma! - Disse-lhes que a matava! Open Subtitles ـ ألقِ سلاحك ـ أخبرته بأني سأقتلها
    Larga as armas e põe as mãos onde eu as possa ver. Open Subtitles ألقِ سلاحك وضع يديك حيث أراهما افعل ما قاله
    Sobe reabastecido, regressa à tua órbita e Larga conforme as instrucções. Open Subtitles هكذا بالضبط، أخرج من هناك وأنت مُحمل وعد إلى مسارك ثم ألقِ الماء.
    Larga a arma e põe as mãos no painel à tua frente. Open Subtitles ألقِ سلاحك وضع يداك على لوحة القيادة أمامك
    Larga a arma. Porque entra dentro de ti. Open Subtitles ألقِ السلاح جانباً، لأنّه يتغلغل بداخلك
    Querida, vai andando, uma vista de olhos. Dá-me 5 minutos. Vou lá ter. Open Subtitles عزيزتي، تفضلي أنتِ أولاً، ألقِ نظرة على المكان سألقاكِ بعد 5 دقائق وسأكون بعدها معكِ
    uma vista de olhos. Vou buscar os patins e vou lá ter. Open Subtitles ألقِ نظرة على المكان وأنا سأحضر الزلاجات وأعود
    Então uma boa olhadela porque é o teu futuro. Open Subtitles لذا ألقِ نظرة ثاقبة، لأنّ هذا هُو مُستقبلك.
    Fui parva em ir à livraria para lhe dizer que não tinha dito "olá", mas ele não tinha de agir como um presunçoso. Open Subtitles بأي حال، كان غباءاً منّي الذهاب إلى المكتبة، لأخبره بأني لم ألقِ التحية ولكن لم يكن عليه التصرّف بغرور.
    uma olhada para seu futuro. Vamos esperar que as drogas funcionem dessa vez. Open Subtitles ألقِ نظرة على مستقبلك لنأمل أن تجدي العقاقير هذه المرّة
    Caramba! O próximo é na cabeça. Larguem as armas agora. Open Subtitles الطلقة التالية ستكون في جمجمته ألقِ السلاح حالاً
    Atira outro álbum de fotografias para a chaminé. Open Subtitles ألقِ صورة أخرى من ألبومهم في النار
    Pouse a arma, deixe-nos ir e ficamos por aqui. Open Subtitles ألقِ سلاحك، ودعنا نذهب، وسنعِد الأمر منتهيًا
    Ouve, não fui eu que lancei esta maldição, se é o que pensas. Open Subtitles لمْ ألقِ هذه اللعنة إنْ كان هذا ما تظنّينه
    Tem que largar essa arma, agora. Open Subtitles ألقِ بالسلاح حالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more