| Departamento do Xerife! Largue a arma. Não vou pedir duas vezes! | Open Subtitles | قسم الشريف ، ألقِ سلاحك أنا لن أسألك مرتين. |
| - Baixe-a! - Largue a arma! - Largue a arma! | Open Subtitles | ألقِ بالمسدس حالاً - ضع السلاح على الأرض - |
| Larga as cargas de profundidade. Ou o destruímos ou o obrigamos a emergir. | Open Subtitles | ألقِ بشاحنات الأعماق ، إما ندمرهم أو نرغمهم على الطفو |
| Larga isso. Tinhas de voltar. Larga a arma. | Open Subtitles | ألقِ السلاح جانباً، كان يجب عليكِ العودة، ألقِ السلاح جانباً |
| - Já trabalhei. Ajudei a construir esta empresa. Dá uma vista de olhos a isto. | Open Subtitles | في واقع الأمر ، لقد ساعدت في بناء هذه الشركة ، ألقِ نظرة على هذه |
| Como podes dizer que ainda gosto de ti, quando nem sequer "olá"te digo? | Open Subtitles | كيف تقول أني لا أزال معجبة بك في حين أني لم ألقِ التحية أصلاً؟ |
| Por favor, Dê uma olhada no horóscopo do meu neto e preveja o seu futuro | Open Subtitles | رجاءً ألقِ نظرة على حفيدِي وطمنى على مستقبلَه |
| Santa mãe de Deus, Largue a sua vassoura, bruxa. | Open Subtitles | يا للهول , ألقِ المكنسـة أرضـاً , أيتهـا الساحـرة |
| Largue a arma! Patrulha, Largue a arma, ou deito-o abaixo. | Open Subtitles | يا رجل الدوريّة , ألقِ السلاح , و إلا سأرديك أرضاً |
| Está em domínio militar, Largue as suas armas! | Open Subtitles | أنت رهن الإعتقال العسكري، ألقِ بأسلحتك أرضاً! |
| Largue a arma e o telemóvel e entre na carrinha. | Open Subtitles | ألقِ سلاحك وهاتفك النقال واصعد للشاحنة |
| - Largue a arma! - Disse-lhes que a matava! | Open Subtitles | ـ ألقِ سلاحك ـ أخبرته بأني سأقتلها |
| Larga as armas e põe as mãos onde eu as possa ver. | Open Subtitles | ألقِ سلاحك وضع يديك حيث أراهما افعل ما قاله |
| Sobe reabastecido, regressa à tua órbita e Larga conforme as instrucções. | Open Subtitles | هكذا بالضبط، أخرج من هناك وأنت مُحمل وعد إلى مسارك ثم ألقِ الماء. |
| Larga a arma e põe as mãos no painel à tua frente. | Open Subtitles | ألقِ سلاحك وضع يداك على لوحة القيادة أمامك |
| Larga a arma. Porque entra dentro de ti. | Open Subtitles | ألقِ السلاح جانباً، لأنّه يتغلغل بداخلك |
| Querida, vai andando, Dá uma vista de olhos. Dá-me 5 minutos. Vou lá ter. | Open Subtitles | عزيزتي، تفضلي أنتِ أولاً، ألقِ نظرة على المكان سألقاكِ بعد 5 دقائق وسأكون بعدها معكِ |
| Dá uma vista de olhos. Vou buscar os patins e vou lá ter. | Open Subtitles | ألقِ نظرة على المكان وأنا سأحضر الزلاجات وأعود |
| Então Dá uma boa olhadela porque é o teu futuro. | Open Subtitles | لذا ألقِ نظرة ثاقبة، لأنّ هذا هُو مُستقبلك. |
| Fui parva em ir à livraria para lhe dizer que não tinha dito "olá", mas ele não tinha de agir como um presunçoso. | Open Subtitles | بأي حال، كان غباءاً منّي الذهاب إلى المكتبة، لأخبره بأني لم ألقِ التحية ولكن لم يكن عليه التصرّف بغرور. |
| Dê uma olhada para seu futuro. Vamos esperar que as drogas funcionem dessa vez. | Open Subtitles | ألقِ نظرة على مستقبلك لنأمل أن تجدي العقاقير هذه المرّة |
| Caramba! O próximo é na cabeça. Larguem as armas agora. | Open Subtitles | الطلقة التالية ستكون في جمجمته ألقِ السلاح حالاً |
| Atira outro álbum de fotografias para a chaminé. | Open Subtitles | ألقِ صورة أخرى من ألبومهم في النار |
| Pouse a arma, deixe-nos ir e ficamos por aqui. | Open Subtitles | ألقِ سلاحك، ودعنا نذهب، وسنعِد الأمر منتهيًا |
| Ouve, não fui eu que lancei esta maldição, se é o que pensas. | Open Subtitles | لمْ ألقِ هذه اللعنة إنْ كان هذا ما تظنّينه |
| Tem que largar essa arma, agora. | Open Subtitles | ألقِ بالسلاح حالاً |