"ألياف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fibras
        
    • fibra
        
    As fibras nervosas estão envolvidas numa substância lípida, chamada mielina. TED إن ألياف الخلايا العصبية مغلفة بمادة دهنية تسمي ميالين.
    E Fargo, se poderá verificar o corpo de qualquer micro fibras. Open Subtitles وفارقو, إذا أمْكِنُ أَنْ تُدقّقَ في الجسم لأيّ ألياف دقيقة.
    fibras de tapete no corpo, acesso a uma lista de testemunhas. Open Subtitles ألياف من السجادة وجدت على الجثة للوصول إلى قائمة الشهود
    De madeira, de metal e de fibra de carbono. Open Subtitles أحصل على بعض العصي الخشب الحديد ألياف الكربون
    Na verdade, os seus ossos parecem de fibra de carbono. Open Subtitles في الواقع، يبدو وكأن عظمه مصنوع من ألياف الكربون
    Uma fibra dos sacos-cama foi encontrada no corpo dela. Open Subtitles وُجد واحد من ألياف الأكياس تلك على جثتها.
    As fibras de camurça que tirei da arma do crime... Open Subtitles في جلد الأيل ألياف التي رفعتها من سلاح الجريمه
    Encontramos fibras na garganta, e tem estes ferimentos à volta do pescoço. Open Subtitles انتحار؟ لقد وجدنا ألياف في حنجرته، وهناك هذه الكدمات حول عنقه
    Poucas fibras significam menos alimento para as bactérias intestinais, fazendo-as passar fome até que morrem. TED ألياف أقل تعني وقود أقل لبكتريا الأمعاء بشكل أساسي تجويعها حتى تموت.
    Minimamente preparados, os alimentos frescos geralmente contêm mais fibras e proporcionam melhor alimento. TED الأطعمة الطازجة قليلة المعالجة عامةً تحتوي على ألياف أكثر وتعطي وقودًا أفضل.
    Na verdade, mais recentemente, conseguimos fabricar fibras de colagénio que são seis vezes mais fortes do que o tendão de Aquiles. TED في الآونة الأخيرة أصبحنا قادرين على صنع ألياف الكولاجين وهي أقوى بست مرّات من وتر آشيل
    Não queremos que a polícia encontre fibras da sua roupa bonita. Open Subtitles قميصك وسروالك لماذا ؟ حتى لا تجد الشرطة أية ألياف من هذة الملابس الجميلة
    Sim, agora já vejo. À primeira vista, pareciam fibras de algodão normais. Open Subtitles أجل ، يمكن أن أرى الآن فى بادئ الأمر ، تبدو كأنها ألياف قطن طبيعية
    Uma pessoa respira, e o vidro cai e depois fica-se com estilhaços de vidro no tapete, embebido nas fibras do tapete, fundo, entre os pêlos. Open Subtitles مع أقل نسمة هواء تسقط الكأس، ويكون لديك زجاجاً مكسوراً بالسجادة يتوغل عميقاً داخل ألياف السجادة، زجاج مكسور
    A menos que tenham cabelo, sémen ou fibras, não podem elaborar um caso. Open Subtitles مالم عندك شعر أو مني أو ألياف أو ما شابه ذلك، أنت رجال لا يستطيعون بناء الحالة.
    Painéis de fibra de carbono para ser mais leve. Open Subtitles وغطاءُ محرك مصنوع من ألياف الكربون ليجعلها خفيفة
    Há uma estrutura em fibra de carbono que protege os ocupantes com menos de 10% do peso do tradicional chassis de aço de um automóvel. TED لدينا قفص سلامة من ألياف الكربون الذي يحمي الركاب بأقل ب10 في المئة من الوزن الاعتيادي لهيكل الكرسي الصلب في سيارة.
    Hoje em dia, há materiais ultra-leves e ultra-fortes como os compósitos de fibra de carbono, que podem gerar efeitos dramáticos com a redução de peso e tornar os carros mais fáceis e baratos de construir. TED لكن اليوم, المواد القوية جداً و الخفيفة جداً مثل المواد المركبة من ألياف الكربون, يمكنها أن تصنع حجم هائل من الوفورات المتعاظمة و يمكنها أن تنتج سيارات أبسط وأرخص في الصنع.
    Cada fibra na madeira tem a sua própria função e razão de ser, e apenas com a cooperação e harmonia entre elas se faz um excelente arco. TED كل ليف من ألياف الخشب له سبب و وظيفة خاصة به وفقط من خلال التعاون والانسجام فيما بينها ويتشكل القوس العظيم
    Mas se pudéssemos usar fibra de carbono nesses cabos, poderíamos chegar a mais de 10 quilómetros. TED ولكن إذا استطعنا استخدام ألياف الكربون في تلك الكابلات، فيمكننا زيادتها لأكثر من 10 كيلومترات.
    Devem ter visto um menino a correr com próteses de fibra de carbono nas pernas. TED أو قد تكونوا رأيتم طفلا على يركض على ساقين أصطناعية من ألياف الكاربون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more