As fibras nervosas estão envolvidas numa substância lípida, chamada mielina. | TED | إن ألياف الخلايا العصبية مغلفة بمادة دهنية تسمي ميالين. |
E Fargo, se poderá verificar o corpo de qualquer micro fibras. | Open Subtitles | وفارقو, إذا أمْكِنُ أَنْ تُدقّقَ في الجسم لأيّ ألياف دقيقة. |
fibras de tapete no corpo, acesso a uma lista de testemunhas. | Open Subtitles | ألياف من السجادة وجدت على الجثة للوصول إلى قائمة الشهود |
De madeira, de metal e de fibra de carbono. | Open Subtitles | أحصل على بعض العصي الخشب الحديد ألياف الكربون |
Na verdade, os seus ossos parecem de fibra de carbono. | Open Subtitles | في الواقع، يبدو وكأن عظمه مصنوع من ألياف الكربون |
Uma fibra dos sacos-cama foi encontrada no corpo dela. | Open Subtitles | وُجد واحد من ألياف الأكياس تلك على جثتها. |
As fibras de camurça que tirei da arma do crime... | Open Subtitles | في جلد الأيل ألياف التي رفعتها من سلاح الجريمه |
Encontramos fibras na garganta, e tem estes ferimentos à volta do pescoço. | Open Subtitles | انتحار؟ لقد وجدنا ألياف في حنجرته، وهناك هذه الكدمات حول عنقه |
Poucas fibras significam menos alimento para as bactérias intestinais, fazendo-as passar fome até que morrem. | TED | ألياف أقل تعني وقود أقل لبكتريا الأمعاء بشكل أساسي تجويعها حتى تموت. |
Minimamente preparados, os alimentos frescos geralmente contêm mais fibras e proporcionam melhor alimento. | TED | الأطعمة الطازجة قليلة المعالجة عامةً تحتوي على ألياف أكثر وتعطي وقودًا أفضل. |
Na verdade, mais recentemente, conseguimos fabricar fibras de colagénio que são seis vezes mais fortes do que o tendão de Aquiles. | TED | في الآونة الأخيرة أصبحنا قادرين على صنع ألياف الكولاجين وهي أقوى بست مرّات من وتر آشيل |
Não queremos que a polícia encontre fibras da sua roupa bonita. | Open Subtitles | قميصك وسروالك لماذا ؟ حتى لا تجد الشرطة أية ألياف من هذة الملابس الجميلة |
Sim, agora já vejo. À primeira vista, pareciam fibras de algodão normais. | Open Subtitles | أجل ، يمكن أن أرى الآن فى بادئ الأمر ، تبدو كأنها ألياف قطن طبيعية |
Uma pessoa respira, e o vidro cai e depois fica-se com estilhaços de vidro no tapete, embebido nas fibras do tapete, fundo, entre os pêlos. | Open Subtitles | مع أقل نسمة هواء تسقط الكأس، ويكون لديك زجاجاً مكسوراً بالسجادة يتوغل عميقاً داخل ألياف السجادة، زجاج مكسور |
A menos que tenham cabelo, sémen ou fibras, não podem elaborar um caso. | Open Subtitles | مالم عندك شعر أو مني أو ألياف أو ما شابه ذلك، أنت رجال لا يستطيعون بناء الحالة. |
Painéis de fibra de carbono para ser mais leve. | Open Subtitles | وغطاءُ محرك مصنوع من ألياف الكربون ليجعلها خفيفة |
Há uma estrutura em fibra de carbono que protege os ocupantes com menos de 10% do peso do tradicional chassis de aço de um automóvel. | TED | لدينا قفص سلامة من ألياف الكربون الذي يحمي الركاب بأقل ب10 في المئة من الوزن الاعتيادي لهيكل الكرسي الصلب في سيارة. |
Hoje em dia, há materiais ultra-leves e ultra-fortes como os compósitos de fibra de carbono, que podem gerar efeitos dramáticos com a redução de peso e tornar os carros mais fáceis e baratos de construir. | TED | لكن اليوم, المواد القوية جداً و الخفيفة جداً مثل المواد المركبة من ألياف الكربون, يمكنها أن تصنع حجم هائل من الوفورات المتعاظمة و يمكنها أن تنتج سيارات أبسط وأرخص في الصنع. |
Cada fibra na madeira tem a sua própria função e razão de ser, e apenas com a cooperação e harmonia entre elas se faz um excelente arco. | TED | كل ليف من ألياف الخشب له سبب و وظيفة خاصة به وفقط من خلال التعاون والانسجام فيما بينها ويتشكل القوس العظيم |
Mas se pudéssemos usar fibra de carbono nesses cabos, poderíamos chegar a mais de 10 quilómetros. | TED | ولكن إذا استطعنا استخدام ألياف الكربون في تلك الكابلات، فيمكننا زيادتها لأكثر من 10 كيلومترات. |
Devem ter visto um menino a correr com próteses de fibra de carbono nas pernas. | TED | أو قد تكونوا رأيتم طفلا على يركض على ساقين أصطناعية من ألياف الكاربون |