"أمر به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estou a passar
        
    Não fazes ideia do que estou a passar. Open Subtitles أنت لا تمتلكين أدنى فكرة عن الشيء الذي أمر به الآن
    Acho que Deus percebe o que estou a passar. Open Subtitles نسيت أخذ رشفة ماء لثلاثة أيام الله وحده يعلم ما أمر به
    Não fazes ideia daquilo pelo qual estou a passar. Open Subtitles ليس لديك أية فكرة عما أمر به حقاً؟
    Não fazes a menor ideia do que estou a passar. Nenhuma. Open Subtitles أنتَ لا تملك فكرة عمّا أمر به , لا شيء
    Não há muitas pessoas que compreendem pelo que estou a passar. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الناس يتفهون ما أمر به.
    Não interessa aquilo por que estou a passar, nunca deixaria nada meter-se entre nós. Open Subtitles مهما كان ما أمر به لن أجعل شيئاً يحول بيننا
    Tu és a única pessoa que realmente sabe o que eu estou a passar. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يعرف حقا ما الذي أمر به.
    Tu és a única pessoa que realmente sabe o que estou a passar. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يعرف حقا ما أمر به.
    Quero um agente que perceba pelo que estou a passar, tanto como um artista e como um homem gay. Open Subtitles أحتاج وكيلاً يفهم ما الذي أمر به, كفنان, و كشخص لوطي
    Quero um agente que perceba pelo que estou a passar, tanto como artista como homem gay. Open Subtitles أحتاج وكيلاً يفهم ما الذي أمر به كفنان و كشخص لوطيّ
    Considerando o que estou a passar nesta fase... fico feliz que ela tenha sido poupada a este tipo de dor. Open Subtitles ، نظراً لما أمر به بهذه المرحلة . فإنّي ممتنّة أنّها تجنبت هذا الألم
    É, exactamente, aquilo pelo que estou a passar de momento. Open Subtitles على رسلك , هذا يشبه بالضبط ما أمر به
    Seria bom ter um amigo que entende o que estou a passar Open Subtitles ... من الرائع الحصول على شخصٍ يفهم ما أمر به
    Por entenderes o que estou a passar. Open Subtitles لاستماعك لي ولتفهمك ما الذي أمر به
    Então sabes o que estou a passar. Os sonhos são uma loucura! Open Subtitles تعرفين ما الذي أمر به الأحلام الجنونية
    Não me leve a mal, Sandy... mas não pode fazer ideia daquilo que estou a passar. Open Subtitles "لا تفهم هذا بشكل خاطىء يا "ساندى ولكنك لن تستطيع أبدأ تفهم ما أمر به
    O Mike está a ser amigo, percebe aquilo por que estou a passar. Open Subtitles مايك يتصرف كصديق انه يفهم ما أمر به
    Tu foste a única pessoa que realmente foi sensível pelo o que eu estou a passar, eu agradeço-te muito. Open Subtitles إنك الشخص الوحيد الذي كان مهتماً للغاية... بما كنت أمر به وأقدر لك ذلك كثيراً
    Não tinha ninguém com quem falar sobre o que estou a passar! Open Subtitles لم يكن لدي أحد آخر أتحدث معه... بشأن الهراء الذي أمر به
    Não faz ideia por aquilo que estou a passar. Open Subtitles . أنت لا تعلم أى شىء عَن ما أمر به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more