"أمسية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma noite
        
    • tarde
        
    • serão
        
    • noites
        
    • noite de
        
    • véspera
        
    • evento
        
    • soirée
        
    • à noite
        
    • noite agradável
        
    • noite dos
        
    Sim, poderia ter sido uma noite muito agradável, mas esta foi uma festa que acabou... ainda antes de começar. Open Subtitles ،نعم، كان من الممكن أن تكون أمسية جميلة .. ولكن هذه الحفلة انتهت قبل أن تبدأ ..
    Algum motivo para arrastar-me para uma noite chuvosa como esta? Open Subtitles أذكر لي سبباً يدعوك لإخراجي في أمسية مزعجة كهذه
    O Don planeou uma noite maravilhosa para nós, na segunda-feira. Open Subtitles دون خطط من أجل أمسية رائعة لنا يوم الاثنين.
    Pode ter morrido entre o final da tarde e a meia-noite. Open Subtitles بأي حال من أمسية سابقة أحضرت عينات السوائل
    Por agora, ele só quer um serão com ela. Open Subtitles في الوقت الراهن يريد فقط قضاء أمسية معها
    Mas, todas as noites, à mesma hora, também tinha de apanhar ar. Open Subtitles ولكن في كل أمسية في نفس الوقت، إحتجت إلى الحصول على بعض الهواء.
    Três meses de alojamento por uma só noite de conversa. Open Subtitles ثلاثة أشهر من مساكن المدفوعة للمحادثة أمسية واحدة ل.
    uma noite a olhar para as estrelas, até é meio romântico. Open Subtitles حسنٌ، أمسية في التحديق بالنجوم يظل ذلك رومانسيًا نوعًا ما
    Mais cedo, esta noite... acidentalmente estragámos uma noite muito especial... para uma mulher muito especial e gostávamos de pedir desculpa. Open Subtitles ‫في وقت سابق من هذه الأمسية ‫أفسدنا بطريق الخطأ أمسية مميزة جدا ‫لامرأة مميزة جدا ونود التعويض عنها
    Devia ser uma noite agradável e não tarda estamos todos a chorar. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هذه أمسية لطيفة, ولكن بدلاً من ذلك نحن على وشك البكاء.
    Perdoe-me, tive uma noite bastante cansativa. Open Subtitles يجب أن تعذرني، لأنني قضيت أمسية متعبة جداً
    uma noite romântica. Ela é muito esperta para cair nessa. Open Subtitles أمسية شاعرية، كلا، إنها أذكى من ذلك كثيراً
    em vez de sair, por que não passamos apenas uma noite sossegada em casa? Open Subtitles بدلاً من الخروج, لم لا نقضي أمسية هادئة في المنزل وحسب؟
    Não foi uma noite muito agradável, concordo. Open Subtitles لم تكن أمسية باعثة على السرور أوافق على ذلك
    Não há nada menos interessante do que uma noite a ver os outros dançar. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في شيء أجمل من أمسية في مشاهدة الآخرين وهم يرقصون.
    É pena porque tive uma noite muito relaxante. Open Subtitles هذا أمر سيء للغاية لأنني حصلت على أمسية مريحة جداً
    Então, se precisarem de nós, estaremos em casa, a ter uma tarde sossegada. Open Subtitles إذا أحتجتم شئ , سنكون في المنزل لتمضية أمسية هادئة
    Se sobrevivi ao Rommel, sobrevivo a mais um penoso serão com o Matheson. Open Subtitles لو نَجوتُ من روميل فمن المكن أَنْ أقضي أمسية موجعة مَع ماثيسون
    E naquelas noites realmente românticas do eu, vou dançar a salsa com a minha confusão. Open Subtitles و في أمسية شاعرية بحق للنفس فأنا أقوم برقص السالسا مع حيرتي
    Por favor, relate com as suas palavras, os acontecimentos da noite de 14 de Outubro. Open Subtitles أرجوكى أخبرينا بطريقتك عن أمسية يوم الرابع عشر من أكتوبر
    Logo na véspera de Natal! - Sir Charles. - Mr. Open Subtitles يالها من أمسية رأس سنة جيدة سير تشارلز,سيد كارتر
    Desculpa-me estragar-te o teu evento camarão. Open Subtitles آسفه لأني أفسدت أمسية الروبيان الخاصة بك
    Não posso acreditar que a Jenny transformou uma sofisticada soirée numa festa juvenil. Open Subtitles لا أصدق أن جيني تحول أمسية متطورة الى حفلة مراهقات
    Senhoras e senhores, bem-vindos à noite dos encontros rápidos bissexuais! Open Subtitles سيداتي سادتي سيداتي سادتي سيداتي سادتي أهلاَ بكم في أمسية المواعيد السريعة لثنائي الجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more