"أمعن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bem
        
    Só sei que nunca a observei bem. Vamos acender a luz. Open Subtitles أعني أني لم أمعن النظر إليكِ، دعينا نضيء النور
    Não vi lá muito bem, mas acho que um deles talvez tivesse cabelo grisalho. Open Subtitles لم أمعن النظر جيداً لكنّي أعتقد أن أحدهم شعره رمادي اللون
    Olhem bem para as fotografias. Open Subtitles و أمعن النظر في صور مسرح الجريمة
    Acho que não pensei muito bem nisto. Open Subtitles أظنني لم أمعن التفكير في ذلك جيّدًا
    Pensa bem. Se eu tentar ir, tu matas-me. Open Subtitles أمعن في الأمر، إن حاولت الهرب ستقتلني.
    E pensando bem nisso, não tenho o direito, tenho? Open Subtitles أمعن التفكير ، ليس لدي الحق
    Olha bem. Open Subtitles أمعن النظر فيهما
    Tenho prestado atenção, como sempre faço, e sei que vocês estariam bem melhor se Sammy não estivesse mais por perto. Open Subtitles أترى؟ لقد كنتُ أمعن النظر كعادتي وأعلم بأنّكم ستكونون جميعاً أفضل حالاً لو لم يعد (سامي) موجوداً
    Olha bem para aquela família, Ryan. Diz-me, vou precisar dele? Open Subtitles أمعن النظر في تلك العائلة يا (رايان) و قل لي، هل سأحتاجها؟
    Vejam bem o pai e mãe no medalhão. Open Subtitles {\pos(192,220)} أمعن النظر على صورة الوالدين في تلك القلادة.
    Olhem bem para aqueles malucos! Open Subtitles أمعن النظر إلى تلك المسوخ
    Pensa bem, Harlan. Preciso de um nome. Open Subtitles " أمعن في التفكير يا " هارلان
    Não vi bem. Open Subtitles لم أمعن النظر
    Então, olhe bem, Henry. Open Subtitles لذا أمعن النّظر، (هنري).
    Olha bem. Open Subtitles أمعن النظر!
    Observa-os bem. Open Subtitles أمعن النظر!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more