Não tenho a certeza talvez Grego antigo, mas não reconheço a forma divina. | Open Subtitles | أنا لست متأكد ربما اليونانية القديمة لكن لا أميز شكل هذا الإله |
Estava à espera de ver uma e... de me reconhecer, mas... mas não reconheço nenhuma destas. | Open Subtitles | ليتني أ ستطيع رؤية أحدهم و, لاأعرف, أميز نفسي منه , لكن لا استطيع التعرف على أيّ من هذه النساء |
Eu nem me reconheço mais. E quanto à Rainbow House? | Open Subtitles | لم أعد أميز نفسي ماذا عن بيت قوس قزح؟ |
Durante algum tempo, não reconheci o que era este material: | Open Subtitles | خلال أي وقت, لم أميز ماذا كانت تلك المادة |
Consigo identificar fritos, suor, chulé... fumo de cigarros, pastilha elástica. | Open Subtitles | أستطيع أن أميز الطعام المقلي الأقدام القذرة و العلكة |
Uma espécie de moeda antiga. Não reconheço as gravações. | Open Subtitles | يبدو و كأنه عملة معدنية قديمة لا أميز العلامات التي عليه |
Sim, eu reconheço essa faca. É a que o meu filho carrega com ele para protecção... pelos últimos quatro anos, quase exactamente. | Open Subtitles | أجل , أميز هذا السكين ابني يحمله معي دوماً لحمايته |
Falei com muitos assassinos. reconheço um quando o vejo. | Open Subtitles | لقد حاورت ما يكفي من القتلة لكي أميز واحداً عندما أراه |
Mesmo que acabemos com o submarino, já não reconheço este país. | Open Subtitles | ،حتى لو تغلبنا على تلك الغواصة لا أستطيع أن أميز هذا البلد بعد الآن |
Para ser sincero contigo, já nem reconheço este tipo. | Open Subtitles | كي أكون صريحاً معك، لم أعد أميز هذا الرجل بعد الآن |
Dois homens acabaram de forçar a entrada em casa do meu vizinho do lado, e acho que reconheço um deles daqueles pôsteres de "Procurado" espalhados pela ilha. | Open Subtitles | لقد قام رجلين بإقتحام شقة جاري الواقعة قبلة شقتي أعتقد أنني أميز أحدهم |
Olho-as e bem vejo que são todas diferentes, mas ponham-me amanhã na mesma carruagem com a mesma gente e não reconheço nem uma. | Open Subtitles | لو نظرت اليهم يمكنني أن أرى أنهم جميعاً مختلفون لكن في الغد ضعيني في نفس العربة مع نفس الأشخاص فلن أستطيع أن أميز واحدا منهم |
Nem sequer reconheço os choros do meu próprio filho. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع ان أميز بكاء طفلي |
Não reconheço nada a não ser o uniforme. | Open Subtitles | لا أميز أي شيء فيه سوى زيه الرسمي |
Oh, hei, Eu não reconheço a cara, mas reconheço bem o declive. | Open Subtitles | لا أميز الوجه, ولكنني أميز الشق |
Eu definitivamente reconheci a descrição que o Nabel deu. | Open Subtitles | إنني بالتأكيد أميز الوصف الذي أعطاه نابل |
- Ela ligou-te? Não reconheci o número, liguei de volta. | Open Subtitles | لم أميز رقمها في البداية فذهب للبريد الصوتي |
Olha, tenho de ir identificar o corpo do nosso pai. | Open Subtitles | انظري، يجب عليّ أن أميز جثة أبينا الميت. |
A polícia telefonou para a casa dos Ames para verificar a tua morada. | Open Subtitles | استدعى رجال الشرطة "منزل أميز)" للتأكد من عنوانك) |
Eu coloco em destaque todas essas coisas tortas, porque a repetição cria um padrão, e é de uma perspetiva dionisíaca. | TED | حسنا أنا أميز كل هذه الأشياء المشوهه، لان التكرار يصنع نمط، و هذا من وجهة النظر الدينونيسيه. الشىء الرابع |
Eu não vos conheço a todos, mas sei que todos choram a perda de um grande, grande amigo. | Open Subtitles | أميز البعض ولا أعرف الآخرين ولكني أعرف شيئا واحداً بأنكم كلكم حُزناء حُزناء بسبب خسارة ما نعتبره كلنا، صديق عظيم |
Admito não saber distinguir um pincel de pêlo de texugo de um guisado. | Open Subtitles | يجب أن أعترف، فأنا لا أميز بين شعر الغرير أو دلو من اللحم البقري |
Eu sabia que reconhecia a tua cara. | Open Subtitles | أعرف بأنني أميز وجهكِ من مكان ما |