"أنا أحتاجك أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preciso que
        
    preciso que lhe digas que ele não vai ter pena de morte. Open Subtitles أنا أحتاجك أن تقولي له أنه لن يحصل على عقوبة الإعدام
    Chris, preciso que empilhes as caixas no armazém por mim. Open Subtitles مرحباً يا رفاق .. كريس , أنا أحتاجك أن ترتب كومة من الصناديق في الخلف
    preciso que acordes. Open Subtitles أنا أحتاجك أن تستيقظ وتستمع لى , يا لوكا
    - Sou eu. preciso que venhas ao hospital. Open Subtitles -أنها أنا أحتاجك أن تأتي الى المستشفى الآن
    "Meu Deus, preciso que me ajudes. Open Subtitles حسنا سيدى المسيح أنا أحتاجك أن تأتى هنا
    Amanda, preciso que volte lá, preciso que troque a holobanda e me traga a original. Open Subtitles من فضلك "أنا أحتاجك أن تعودى إلى هناك يا "آماندا أريدك أن تغيرى الهولوباند وتحضرى لى الأصل
    E preciso que preencham um formulário. Open Subtitles و أنا أحتاجك أن تملئ إستمارة أيضاً.
    preciso que me segures as pontas, está bem? Open Subtitles أنا أحتاجك أن تتماسك من أجلي، حسناً؟
    preciso que investigues o Warrick sem ele saber porquê. Open Subtitles أنا أحتاجك أن تقومي ببعض التحقيق حول (واريك) بدون أن يعرف السبب
    Por isso preciso que fales com eles. Open Subtitles . لذا أنا أحتاجك أن تتكلم معهم .
    Pai, preciso que... Open Subtitles أبي أنا أحتاجك أن ..
    preciso que coloques uns rastreadores. Open Subtitles أنا أحتاجك أن تحاولي جس النبض
    preciso que você me apoie. Open Subtitles أنا أحتاجك أن تدعمني
    - Não posso. - preciso que o faças. Open Subtitles لا أستطيع - أنا أحتاجك أن تستطيعى -
    - E eu preciso que compreendas... Open Subtitles ...وأنا ...أنا أحتاجك أن تفهم
    preciso que percebas! Open Subtitles ! أنا أحتاجك أن تفهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more