"أنا أعرف ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu sei disso
        
    • Eu sabia
        
    • Eu sei isso
        
    • Eu sei que
        
    • Tenho a certeza
        
    • Eu sei-o
        
    • Eu conheço esse
        
    • Eu conheço aquele
        
    Eu sei disso. Mas eu é que tenho ligações aos Seelies. Open Subtitles أنا أعرف ذلك ولكن أنا من لديه علاقات مع سيليس
    Eu sei disso e tu também. Só não sei porquê. Open Subtitles أنا أعرف ذلك و أنتِ تعرفين ذلك ما لا أعرف هو السبب
    Eu sei disso, mas ele tem que ser detido, antes que tudo isso seja revelado. Open Subtitles حسناً , أنا أعرف ذلك لكن يجب أن يتم ايقافه قبل أن يكشف كل شيء
    - Eu sabia. Eu sabia que esta rapariga ia dar problemas. Open Subtitles أنا أعرف ذلك أعرف أن تلك الفتاة كانت تمر بمشكلة
    Roubar da colecta da igreja é errado. Até Eu sei isso. Open Subtitles سرقة مال التبرعات خطأ عظيم ، حتى أنا أعرف ذلك
    Tu estás aqui, Eu sei que sim Mostra-te pelo menos uma vez. Open Subtitles أنت هنا . أنا أعرف ذلك أظهر نفسك ولو مرة واحدة
    Está a tentar chegar ao KITT, Tenho a certeza. Open Subtitles إنها تحاول للوصول الى كيت ، أنا أعرف ذلك حسنا ، إذن فأنت تعتقد أنها ستظهر
    Eu sei disso e estou pronto, quer tenha o meu passado de volta ou não, mas Jordan, tens 20 e poucos anos mas estás a agir como mais nova. Open Subtitles أنا أعرف ذلك وأنا مستعد لذلك سواء أَستعدتُ ماضييِّ أَم لا ولكن، جوردن، انت بالكاد تبلغى من العمر 20 عاما
    Não se usa chapéu em casa, branco, até Eu sei disso. Open Subtitles لا يُفترض أن تعتمر قبّعة في المنزل، حتّى أنا أعرف ذلك.
    Eu sei disso, mas o Joe era bom para mim. Open Subtitles أنا أعرف ذلك أنا أعرف ولكن جوى كان جيداً معى
    Eu sei disso aqui, mas não o sei aqui. Open Subtitles أنا أعرف ذلك هنا لكن لست متيقنّة منه هنا
    Eu sei disso. Mas para isso vamos precisar de autorização do Governo. Open Subtitles حتى أنا أعرف ذلك لكن سوف نحتاج موافقة الحكومة
    Eu sei disso, e estou espantado com o que aprendeste, o que podes fazer. Open Subtitles أنا أعرف ذلك و أنا مندهش مما تَعَلَمتِه ما يمكنك القيام به
    Eu sabia. Ainda te deixo sem força nos joelhos. Open Subtitles أنا أعرف ذلك مازلت أجعلك ضعيفة عند الركبتين
    Eu sabia que já tinha visto este miúdo. Open Subtitles أنا أعرف ذلك. كنت أعرف أود أن ينظر هذا الطفل من قبل.
    De qualquer modo, Eu sabia desta lugar. Open Subtitles علي أي حال, أنا أعرف ذلك المكان
    Eu sei isso. Passei a maior parte da minha carreira a estudar esses programas. TED أنا أعرف ذلك من واقع. وقد أمضيت أغلب سيرتي المهنية في البحث عن هذه البرنامج.
    Eu sou responsável por muitos deles. Eu sei isso. Open Subtitles وأنا مسؤولة عن الكثير منها أنا أعرف ذلك
    E nunca saem direitas. Eu sei isso. Open Subtitles أنا لم أتصرف بطريقة صحيحة دائماً، أنا أعرف ذلك
    Eu sei que não és, mas basta um erro. Percebeste? Open Subtitles أنا أعرف ذلك لكنها تحتاج غلطة واحدة أفهتم ذلك؟
    Tenho a certeza! Open Subtitles . أنا أعرف ذلك أنا أعرف ذلك فقط
    Vamos perder o deslize, Eu sei-o. Open Subtitles إننا سوف نفوت الإنزلاق أنا أعرف ذلك
    Eu conheço esse país! Open Subtitles أنا أعرف ذلك البلد
    Eu conheço aquele tipo. É o gajo do porta-bagagens! Open Subtitles أنا أعرف ذلك الرجل ذلك هو الرجل الذي خرج من صندوق السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more