"أنا اعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu sei
        
    • Sei que
        
    • Conheço
        
    • Eu sabia
        
    • - Sei
        
    • Sei o
        
    Eu sei. Ele pode ser "hetero", mas eu "viro" os homens. Open Subtitles أجل أنا اعلم لقد كان طبيعياً لكن أنا من حوله
    Eu sei que devem estar um bocado preocupados por eu não ter ossos, mas tenho que vos dizer... Open Subtitles أنا اعلم أن هذا سيقلقكم بخصوص عدم وجود عظام لكي أنا اخبركم إنه ليس بذلك السوء
    Sim, Eu sei. Já ouvi isso. Estou a ficar sem tempo. Open Subtitles نعم, أنا اعلم ذلك, لقد سمعت بدأ الوقت ينفد مني
    Mamã, Eu sei que ele é perfeito. Só preciso de algum tempo. Open Subtitles امي, أنا اعلم انه مثالي انا فقط احتاج ان افكر قليلاً
    Eu estou a ouvir vozes! Eu sei que isto é o fim. Open Subtitles أوه كلا أنا اسمع أصواتا أنا اعلم أن النهاية قد قربت
    Não queiram fazer isso! Eu sei mais do que vocês pensam! Open Subtitles أنت لا تريد فعل ذلك أنا اعلم اكثر مما تظن
    Olha, Eu sei que o que eu fiz foi egoista e imaturo e nao sao minhas melhores qualidades mas eu quero mudar. Open Subtitles أنظرى , أنا اعلم أن ما فعلته كان أنانى و غير ناضج ليس أفضل إثنان من صفاتى لكنى أريد التغير
    Eu sei que não é grande coisa, mas ele era incapaz de fazer qualquer coisa numa frigideira sem queimar tudo. Open Subtitles أنا اعلم انه شيء بسيط ولكن قد كان عاجز عن فعل اي شيء وفي المقلاة بدون أن يحرقها
    - Ouve-me, Eu sei exactamente como a Maggie Baptiste pensa. Open Subtitles استمعي لي، أنا اعلم بالضبط كيف تفكر ماغي بابتيست.
    Eu sei, os alemães bombardearam a prisão e todos fugiram; juntaram-se à Resistência e tornaram-se heróis. Open Subtitles أنا اعلم كل هذا و لقد هربت وألتحقت بالمقاومه السريه و أصبحت بطلا
    Eu sei onde está, sou a única e nem procurava! Open Subtitles أنا اعلم اين هو . انا الوحيدة مع أنني لم أكن أبحث
    - Isto não é legal. - Eu sei. Open Subtitles ـ هذا غير اعتيادي على الإطلاق ـ صحيح ، أنا اعلم ذلك
    Eu sei que o Colbert levantou um cheque de 900 dólares. Open Subtitles حسنا، أنا اعلم ، هل تفهم ؟ وأنا اعلم أن كولبيرت قد صرف شيك بمبلغ 900 دولار
    Eu sei que toda a gente pensa que estou demasiado ansioso, meu General. Open Subtitles أنا اعلم أن الجميع يظن أنني أبالغ في القلق
    É que Eu sei algo que tu e o Duque não sabem. Open Subtitles أتري أنا اعلم شيئا انت والدوق لا تعلمونه
    Eu sei. Desculpe, mas pode ver se ele já se foi embora? Open Subtitles أنا اعلم ذلك, أنا آسفه يا سيدي ولكن هل تستطيع ان ترى إن كان قد ذهب؟
    Eu sei e o Promotor, Sr. McNeil, o sabe. Open Subtitles أنا اعلم هذا ، المُدَّعِي العامُّ ، سيد مكنيل يعلم هذا
    Eu sei que não gostas de bróculos, Stewie, mas irás agradecer-me quando fores grande e forte como o teu pai. Open Subtitles أنا اعلم انك لا تحب القرنبيط يا ستوي .. ولكنك ستشكرني عندما تكبر لتصبح قويا مثل ابيك
    Sei que a Miranda é um anjo de Boticelli. Open Subtitles أنا اعلم ذلك ميراندا . هو ملاك بوتيتشيلي
    Conheço bem o castelo de Aella. Aqui estão os mapas. Open Subtitles أنا اعلم الكثير عن قلعة أيللا ,هاهي الخرائط
    Eu sabia porque é que ele mudou de percurso. Open Subtitles ـ أنا اعلم لماذا غير مساره ليلة البارحة ؟ ـ تعلم ماذا ؟
    És mesmo um amador... - Sei o que estou a fazer. Open Subtitles بحق المسيح, أنت هاوٍ - أنا اعلم ما أفعله -
    Sei o que ele me deu. Outro recipiente para capturar almas. Open Subtitles أنا اعلم مالذى اعطاه لى وعاء آخر للقبض على الأرواح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more