"أنا فقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    •   
    • Eu
        
    Não sei o que fazer mais. a quero de volta. Open Subtitles لا أعلم ماذا عسايّ أن أفعل بعد ذلك أنا فقد أريدها أن تعود إليّ
    queria muito ver-te, caso... Open Subtitles أم، أنا فقد أردت رؤيتك فقد هكذا في الواقع.
    estou um pouco atordoada por estar mesmo a acontecer. Acredita. Open Subtitles أنا فقد حصل لي نوع من .الذهول مما يحدث .حسناً،أصدق ذالك
    Bem, algumas pessoas trazem curriculums. Eu trago o meu próprio filme. Open Subtitles حسناً، بعض الناس يحضرون ملخصاتهم أما أنا فقد أحضرت فيلمي
    Ela não tem assim tanta certeza. Já Eu? Apostava a sua casa. Open Subtitles إنها ليست مأتأكدة ، أما أنا فقد أراهن على منزلكِ بذلك.
    Olá. Espero que não faça mal. queria começar logo. Open Subtitles مرحباً ، أتمنى أنكِ بخير أنا فقد أردتُ أن أبدأ
    Mas Eu, sentado lá atrás, olho pela janela. Open Subtitles أما أنا فقد كنت في مؤخرة الباص أراقب من خلال النافذة
    Eu não falei sobre ele ou sobre o que ele fez, porque... não quero que tu sigas os passos dele. Open Subtitles أنا فقد لم ارد التحدث عنه وعن ما يفعله فقط لأني لا أريدك أن تفعل كما فعل
    Não, quis dizer que isto aqui fica cheio. Open Subtitles لا، أنا فقد قصدت نوعا ما أن الأمر تصبح نشيطة هنا.
    estou a ter a certeza de que está tudo bem. Open Subtitles أنا فقد أتأكد بأن كل شيء على مايرام
    preciso de partir estes vasos para criar um gás venenoso que encherá este quarto. Open Subtitles أنا فقد أستطيع أن أحطم هذا الأنبول لكي أخلق غاز قاتل هنا فى كل أنحاء الغرفة .
    achei que devias saber. Open Subtitles أنا فقد اعتقدت انك يجب ان تعلم
    quero toda a gente contente. Open Subtitles أنا فقد أريد أن يكون الجميع سعداء
    digo que, se o meu negócio de pintura estivesse a andar. Open Subtitles أنا فقد أقول بأنني في عمل الدهان
    Chefe, preciso tirá-lo de Dubrovnik. Open Subtitles --داكس اسمعي أيتها الرئيسة أنا فقد أحتاج لإخراجه من دوبروفنيك.
    conduzi até aqui. O que é que Eu fiz? Dissemos para não trazerem polícias. Open Subtitles أنا فقد قدت الى هنا اخبرناكم بدون شرطة
    vim para... avisar-te que vou ser parte do cenário durante um tempo. Open Subtitles ... أنا فقد عدت لكــ لكي أخبرك أنى سأكون جزئاً . من الموقف لفترة . حسناً
    Eu tive um pequeno incidente dentro de uma farmácia. Open Subtitles أما أنا فقد تعرضت لحادث بسيط في الصيدلية.
    Eu também fui, depois de alguma demora no Ministério. Open Subtitles أما أنا فقد تأخرت بعض الوقت فى مكتب الوزاره
    Eu já ia embora. Com esse eclipse preferia pegar o ônibus das 3. Open Subtitles أما أنا فقد كنت على وشك الرحيل بسبب الكسوف؛ لأننى أريد أن أصل إلى بيتى مبكراً
    Pode estar contente, mas Eu estou fodido. Vou perder o caso. Open Subtitles قد تكونى خفتى بعض الشىء, أما أنا فقد تحطمت , ولم يعد عندى قضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more