Para proteger as minha família, não fazes ideia do que sou capaz. | Open Subtitles | لحماية عائلتي ليس لديك أي فكرة عما أنا قادر أن أعمل |
Quando mostro às pessoas do que sou capaz, elas assustam-se. | Open Subtitles | عندما أريت للناس ما أنا قادر عليه، خافوا مني |
sou capaz de tudo, tal como a tua mulher supõe. | Open Subtitles | أنا قادر على كل شيء كما تعلم زوجتك بوضوح. |
Meritíssima, sabe quem eu sou e do que sou capaz de fazer. | Open Subtitles | حضرة القاضية , أنت تعرفين ما أنا قادر على القيام به |
Se eu conseguir cumprir os seus sonhos então teremos a certeza se eu sou merecedor do seu amor ou não se eu sou merecedor do seu amor ou não | Open Subtitles | "ومع ذلك، إذا كنت الوفاء الأحلام، ونحن سوف تكون ثم مؤكدة" "إذا أنا قادرة على حبك أم لا." "أنا قادر على حبك أم لا." |
eu consigo ver a diferença entre o Khan e o homem. | Open Subtitles | أنا قادر على معرفة الفرق بين الخان الملك، والخان الرجل |
Antes de morrer, gostaria de provar que sou capaz de mais alguma coisa. | Open Subtitles | قبل أن أموت، أنا أودّ أن أثبت ذلك أنا قادر على الشيء أكثر. |
Não tenhas a certeza que me conheces ou que sabes do que sou capaz. | Open Subtitles | لاتكُن متأكداً بأنك تعرفني جيداً أو أنك تعرف مالذي أنا قادر على فعلة |
Porque se não fores, sabes exactamente o que sou capaz de fazer. | Open Subtitles | لأنك إن لم تفعل، فأنت تعرف تماماً ما أنا قادر على فعله. |
Não fazes ideia do que sou capaz. | Open Subtitles | أنت ليس لديك أى فكره عن ما أنا قادر على فعله |
sou capaz de conseguir uma garota mais boazona. | Open Subtitles | أنا قادر بالتأكيد على إصطحاب فتيات أجمل بكثير |
Sabe quem eu sou e sabe do que sou capaz? | Open Subtitles | . أنت تعرف من أكون وأنت تعرف ما أنا قادر على فعله ، حسناً ؟ |
Garanto-lhe, Sr. Bolson, um erro seria subestimar aquilo de que eu sou capaz de fazer. | Open Subtitles | أُطمأنُك، سّيد بولسون، الخطأ سَيَكُونُ الاستخفاف بما أنا قادر عليه. |
É por isso que sou capaz de contrabandear super espiões para outros países. | Open Subtitles | لهذا أنا قادر على تهريب جواسيس خارقون للبلاد الأخرى |
Olha lá, sou um jovem no seu apogeu sexual. Nas condições ideais, sou capaz de coisas realmente loucas. | Open Subtitles | أنا رجل شاب في مقتبل حياته الجنسية، في الظروف الصحيحة، أنا قادر على اشياء مجنونة |
Sabe do que sou capaz, porquê que me está a provocar? | Open Subtitles | إذا كنت تعلم ما أنا قادر عليه ، لماذا تغضبني ؟ |
sou capaz de mais, mas tem que ser alguma coisa que me faça feliz. | Open Subtitles | أنا قادر على أكثر من ذلك، لا بد أن يكون شيء ما يجعلني سعيد |
Não, sou capaz. Eu amo várias coisas. | Open Subtitles | نعم، لا, أعني أنا قادر على الحب وما شابة |
Até agora, vocês todos na P.E., assim como o público, viram do que sou capaz. | Open Subtitles | الآن كلكم بالشركة العامة و كذلك بالنسبة للعموم رأيتم ما أنا قادر عليه |
Se eu conseguir cumprir os seus sonhos então teremos a certeza se eu sou merecedor do seu amor ou não se eu sou merecedor do seu amor ou não | Open Subtitles | "ومع ذلك، إذا كنت الوفاء الأحلام، ونحن سوف تكون ثم مؤكدة" "إذا أنا قادرة على حبك أم لا." "أنا قادر على حبك أم لا." |
Querida, eu consigo digitar 2000 palavras por dia, não mais que isso. | Open Subtitles | حبيبتي، أنا قادر على 2000 كلمة في اليوم، لا أستطيع أن أكتب أسرع |