"أنا لا أعلم ماذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sei o que
        
    • Não sei que
        
    • eu não sabia o que
        
    Não sei o que este tipo lhe disse, mas é treta. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا أخبرك هذا الرجل ولكنه بالتأكيد هراء
    Não sei o que se passou, minha senhora. Open Subtitles انظري، أنا لا أعلم ماذا حدث أيتها السيده.
    Não sei o que está a acontecer, não como, não durmo... Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا يحدث لي لا أستطيع الأكل..
    Não sei o que ela quer, mas é melhor descobrir. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا تريد هي سيكون جيداً لو عرفت
    Não sei o que ela está a dizer, mas o simbolismo é lindo. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أعلم ماذا تقول لكن الرمزية جميلة
    Não sei o que aconteceu. Elas pucharam-me. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا حدث لقد دفعونى ثم ركلونى
    Não sei o que esta merda significa. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا تعني تلك القطعة الملعونة
    Eu Não sei o que é que ele fez. Mas se acontecer alguma coisa... Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا فعل .. ولكن أذا حدث أى شيئ له
    Não sei o que ela esperava de ti, nem compreendo quem pensa que és. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا تتوقع منك، ولا أعرف من تحسبك
    Eu Não sei o que fiz para merecer ter um amigo assim tão grande. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا فعلت لأستحق صديق رائع مثلك
    Eu Não sei o que é que ele fez. Mas se acontecer alguma coisa... Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا فعل .. ولكن أذا حدث أى شيئ له
    Não sei o que fizeste ou o que pensas que fizeste há 20 anos, mas o Karim Sharif está bem vivo. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا فعلت أو اعتقدت أنك تفعل 20 سنه مضت
    - Digo-vos mais, Não sei o que há naquele edifício, mas não são números da segurança social. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا يوجد داخل المبنى، ولكنني متأكد أنه ليست أرقام ضمان إجتماعي
    Não sei o que estás a beber mas acho que deves ter calma, sabes? Open Subtitles نعم, أنا لا أعلم ماذا تشربين هنا لكن ربما ينبغي عليك التمهل, تعلمين؟
    Não sei o que se está a passar, mas quase toda a gente tem um hálito horrível a vinho. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا يحدث، لكن تقريباً الجميع رائحة أنفاسه نبيذ الليلة.
    Não sei o que estavas a fazer estes anos todos, mas agora que foste para o céu quero que saibas que te perdoo por me teres deixado. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا فعلتى طوال هذه السنوات ولكن الآن بعدما ذهبتى إلى الجنة أود أت تعلمي أني سامحتكِ على تركي
    Não sei o que aquelas irmãs te disseram, mas não te vejo feliz assim em semanas. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا قالن لكي الأخوات, لكن أنا لم آراك سعيدة منذ أسابيع.
    Não sei o que fazer ou dizer, mas está na hora de soltar as cordas e resolvermos isto como uma família. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا أعمل أو ماذا أقول. ولكن أنا فعلاً أظن أنه حان الوقت لتنسي أمر الحبل.. و نحل هذه المشكلة كعائلة.
    Não sei o que dizer. Detesto estas coisas. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا أقول أكره هذه الأشياء اللعينه
    Juro que se acontecer alguma coisa àquele miúdo por minha causa, Não sei o que vou fazer. Open Subtitles حسناً , أقسم لو حدث شئ لهذا الطفل بسببي أنا لا أعلم ماذا سأفعل
    Bom, eu Não sei que diabo o palhaço significa. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أعلم ماذا يقصد المهرج
    A sério, eu não sabia o que fazer sem ti. Open Subtitles حقاً , أنا لا أعلم ماذا . كنت سافعل بدونك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more